Так что же нам делать translate English
110 parallel translation
Так что же нам делать, Рик?
Well, what are we going to do, Rick?
Так что же нам делать?
- Davros? - I hear you.
Так что же нам делать?
Then what are we going to do?
Так что же нам делать с этим сукиным Билом?
What do we do about this Beale son of a bitch?
Так что же нам делать?
So what can we do?
- Так что же нам делать?
So, what do we do?
- Так что же нам делать?
- So what will we do?
Так что же нам делать?
So what are we going to do?
Так что же нам делать, Бо?
So, what do you want us to do, Bo?
Так что же нам делать?
Well, what are we gonna do about that?
Так что же нам делать?
So how do we do it?
- Так что же нам делать? - Ну, то, что мы ищем - изначально является улучшением повторно определённых вопросов безопасности.
- Well, what we're looking for initially is an improvement re certain safety issues.
Так что же нам делать? Полиция начнет копаться в вашем прошлом, Поэтому мне нужно знать, что они найдут.
Well, the police are going to start digging into your background, so I need to know what they're going to find.
Так что же нам делать с жильем?
So then what are we going to do about the living room?
"Так что же нам делать?"
'So what do we do? '
Так что же нам делать?
So what are we doing?
- Так что же нам делать?
- Okay, so what do we do?
Так что же нам делать?
So what the hell do we do?
Так что же нам делать?
So what should we do?
- Так что же нам делать?
- So what shall we do?
Так что же нам делать?
So what do we do in the meantime?
Так что же нам делать?
Well, what can we do?
- Так что же нам делать?
- So what do we do?
Так что же нам делать?
Then what do we do?
Так что же нам делать с нашей проблемой, Сара?
So what can we do about our problem, Sara?
Так что же нам делать?
So what do you suggest we do?
Так что же нам делать сейчас, Джесс?
So what do we do now, Jess?
Так что же нам делать? !
So what do we do?
Так что же нам делать?
- Make sure you hang on to the console, otherwise the TARDIS will leave you behind. So what do we do?
Так что же нам делать?
So, what are we gonna do?
Господин прокурор, так что же нам делать?
How do we solve it, prosecutor?
- ƒа € так просто. - – аз уж он заговорил об этом,... что же нам всЄ-таки делать, пока мы торчим здесь?
- What does the row if we'll stay here?
Так что же нам сейчас делать?
- So, what do we do now?
Мы что, не способны встретить конец, как мужчины? Так что же нам делать?
Well, leaving this general subject, we'll turn to the next topic.
Так что же нам с этим делать?
So what do we do about it?
Так что же нам делать?
- What should we do here?
Так что же нам делать?
So what do we do?
Так, что же нам делать?
So what do we do?
Так что же нам делать?
So, what do we do?
Так что же нам теперь делать?
So what do we do now?
Так что же нам делать?
The Government's explanation for all three collapses was FIRE. NEVER before or after 9 / 11, has any Steel building collapsed from fire.
Так что же нам делать, босс?
So, what we going to do, boss, huh?
Так что же нам теперь делать?
So what are we going to do now?
Так, что же нам теперь делать?
So what do we do now?
Так, что же нам делать?
So, what do we do?
королева-мать не так проста... что же нам делать!
But Your Highness, your subject here...
Так что... Что же нам теперь делать?
So... what do we do now?
Так скажи же, что нам с этим делать?
So tell me, what we gonna do about that?
Так что же нам теперь делать?
So what shall we do now?
Мы не можем взять деньги у их клиентов, а доходы новых не считаются, так что же нам, черт возьми, делать?
Well, if we can't steal from their clients and the revenues from new ones don't count, what the hell are we supposed to do?
Ноги сексуально активной женщины так не выглядят. Что же нам делать?
Those are not the legs of a woman who is sexually active.