Талии translate English
362 parallel translation
у лидера страны жирок на талии.
That's right, the ruler of the country having fat all around his waist.
оролева на смертном одре говорила о сыне в " талии, у которого на шее набалдашник меча – еквитур.
The queen on her deathbed spoke of a son sent off to Italy with the pommelstone of the sword Requitur tied about him.
ќн обмоталс € им вокруг талии ƒаЄт мне всего лишь лист за раз.
He keeps it wrapped around his waist. Only gives me a leaf at a time.
Это хорошо от целлюлита. И для талии.
This is good for cellulite, And for the waist.
Свободней в талии.
Loosen up your waist.
Но о талии лучше бы промолчать, потому что её просто нет.
I wouldn't talk about waist, because it simply does not exist.
Да, это вроде паралича, идущего ниже талии.
Yes, it's a kind of paralysis from the waist down.
И у нее чудный изгиб талии.
And she has a wonderful curve to her waist.
Всё это создано в И-талии!
We'll see you for the laughs In Italy, Italy, Italy
Потом он взял острый камень и сделал глубокий надрез по талии.
Then he took a sharp stone and cut... deep around his waist.
! Иди отсюда, а то сейчас по талии как врежу...
Keep your nose out of it, or you'll get something to remember me by...
Давай до талии.
Leave it...
Ваши бедра должны двигаться независимо от талии...
Your hips must be detached from the waist...
Двигайтесь в талии!
Waists!
"следы, которые оставил пояс на моей талии..."
"the ridges my girdle left around my waist..."
Поддержка талии, специальный наполнитель " -
Built-in waist supports, double panty padding " -
Обвяжись вокруг талии.
Wrap it around your waist.
Надо было сделать пошире на талии.
I might have to let it out at the waist.
Две минуты на губах и навсегда в талии.
Two minutes on the lips forever on the love handles.
- Тебе, пожалуй, лучше остановиться у своей мамы Тони, выбери ремешок потуже и обвяжи вокруг талии.
Maybe you should've stayed at your mom's that day. Tony, keep the taper nice and tight around the waist.
Сама она голая, только белое махровое полотенце вокруг талии.
She does not take anything... except for a towel tied to the waist.
Вы раздобрели в талии, мистер Пуаро.
Another half inch on the waist, M. Poirot.
Большинство девочек не летают по воздуху... с юбкой, задранной до талии.
Most girls don't fly through the air... with their skirt around their waist.
Понимаешь, моей талии и попе нужно придать форму.
You know these days, my waist and butt... got to shape them up a bit.
Местоположение Талии Винтерс.
Location ofTaIia Winters.
- Попробуйте обратиться к телепатке Талии Винтерс.
- Try the telepath, Talia Winters.
У тебя в нем нет талии.
You got no waist in that thing.
Завяжи вокруг талии.
- Tie it around your waist.
с акцией на ее талии она наклоняется на балюстраде и мечтах зеленые глаза, темные волосы ее тело холодного серебра
with the share on her waist she leans on the balustrade and dreams green eyes, black hair her body of cold silver
Не забудьте о талии.
Don't forget the waist.
Нет, вначале он держал их на талии... а потом скользнул вверх к волосам
No, actually, first they started out on my waist and then they slid up and were in my hair.
У нее есть цепочка, которую она оборачивает вокруг талии.
She's got this little chain she hooks through it and wraps around her waist.
И ты повязываешь её вокруг талии... и разгоняешься и делаешь стейдждайвинг.
And you tie it around your waist... and you run off and do a stage dive.
- С другой стороны мы узнали много интересных вещей о Талии Уинтерс, в результате её допроса и вскрыти То есть, проверки...
- On the other hand... we learned some interesting things about Ms. Winters... in the course of her debriefing and dissec - That is, examination.
Чуть-чуть уберите в талии и будет готово.
Bring in the waist a little and we'll be done.
Движения от талии.
Move from the waist.
Некоторые из них распухли в области талии.
Some of them are soggy around the midsection.
Мы можем немного убрать в талии.
We might want to take it in at the waist.
Она одна в комнате с телевизором с надувным морским коньком вокруг талии.
She's the one in the TV room with the inflatable seahorse around her waist.
Почему на нас надеты пластиковые рыла и детские бассейны вокруг талии?
Why are we wearing plastic snouts and a tiny little wading pool around our waists?
У нее был такой привлекательный маленький... кошелек на талии.
She had the most attractive little... money sack hanging from her waist.
И однажды, когда ты с камерой от запаски вокруг талии будешь сидеть на берегу и потягивать прохладный напиток,
One day when you're sitting on a beach sipping a cold one, spare tire around your waist, think about me, bro.
* И однажды, когда ты с камерой от запаски вокруг талии, будешь сидеть на берегу и потягивать прохладный напиток, Вспомни обо мне, брат. *
One day, when you're sitting on a beach sipping a cold one, a spare tire around your waist, think about me, bro.
по телевизору его показывали только выше талии.
They can only show him from the waist up.
И есть цепь по ее талии.
And there's a chain across her waist.
Ниже талии ноль!
Nothing happening below the waist.
Может быть, ты мог бы обернуть что-нибудь вокруг талии... если будешь чувствовать себя немного застенчиво.
Maybe you could tie something round your waist... if you feel a bit self-conscious.
- Хорошо. И пошире в талии, оставьте на вырост.
More room in the waist, for when he gets bigger.
Подберёшь трупы Вайли и Талии и доставишь в лабораторию.
Pick up Wiley and Talia's bodies and get them to the lab.
Снимите доступ для Талии, включите тревогу И немедленно закройте доступ в оффис Друкера! Вперёд!
Deactivate Talia, put out a security alert and seal off Drucker's office, now!
- Зачем я теряю время, наблюдая за этими перекачанными принцессами, у которых IQ меньше чем размер талии?
I'LL GO DOWN ON HIM. O-OH-H-H! Michael : [Narrating] EMMETT CAN BE A LITTLE CAMPY.