English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Таможня

Таможня translate English

125 parallel translation
( "Таможня" ) - --------------------- Прошу вас, синьор.
Please, sir.
Говорят, в античные времена здесь была римская таможня.
They say that in Antiquity here was the Roman Customs.
ФРАНЦУЗСКАЯ ТАМОЖНЯ
FRENCH CUSTOMS
Таможня Бельгии.
Belgian customs.
А таможня? Таможня?
And customs?
Таможня это я - один на весь участок.
Customs is me!
Они сразу же выгонят его... Министерство финансов, таможня, и, частично, ФБР.
They'll turn him over to the Internal Revenue, Customs and FBI.
Когда его люди получают товар, они вынимают наркотики или облигации и передают их до того, как таможня что-то заподозрит.
When his guys get it, they take the drugs or bonds out of the crates and they send it back before customs even knows what's going on.
Также разведка флота, разведка министерства обороны... плюс таможня и иммиграционная служба.
Also the Navy investigative Service, the Defence investigative Service... plus Customs and Immigration officials.
Кто будет его брать : таможня или налоговая полиция?
Customs or Finance?
Не таможня и не налоговая полиция.
Hold on, forget all that!
- Экспедитор... Получатель. И ещё таможня...
- The shipper, the receiver, in transit, maybe customs.
Спецагент Куен, таможня США.
Special Agent Kujan, U.S. Customs.
Таможня приезжает в полицию, требует ответа.
Customs comes down on NYPD for answers.
Космопорт, таможня, все перекрыто.
Spaceport, customs, everywhere.
Таможня?
Customs? - Uh-uh.
ФБР, таможня, может, медики?
F.B.I., customs, treatment.
Даже если Джина и вправду уехала из страны, то в Управление Порталов и таможня на этот счет не в курсе.
If Gina had traveled out of the country, the Portal Authority sure has no record of it, nor does the customs.
Майор, его проверяла таможня.
- Customs checked him.
Так, таможня в 8 : 00, поймать такси в 8.30, в центре, возможно, в 9.30.
So, customs at 8.00, get in the cab at 8.30, in the City by 9.30 maybe.
И мы хотим, чтобы им занялась таможня?
Yeah, and we want Customs to pull him over, right?
Мы хотим, чтобы таможня его пропустила, а мы проследили.
We want Customs to let him through and you follow him.
Таможня?
Customs?
Нам здорово помогла таможня.
Customs here has done a great job of getting us this far.
Тут замешана таможня, Билкинс.
This is a Customs case, Bilkins.
Таможня следит за двумя машинами, движущимися на запад по Бич.
Customs has a fix on two cars going west on Beach.
- Таможня и Налоговая.
- Customs and Excise.
Нам на хвост села таможня.
Customs are onto us.
Таможня.
Customs.
Обычно таможня, или отдел нелегальных мигрантов их находит.
Usually it's Customs or INS that finds them.
"Таможня"
CUSTOMS
Таможня нагрянула неслучайно?
Customs didn't just drop by.
Та операция была совместная. Таможня, наркотдел, оружейники.
This was an interagency task force, DEA, ATF, U.S. Customs.
Очень подозрительно : аванс, таможня, береговая охрана - всё плохо.
Brings about attention. AWACS, Coast Guard, U.S. Customs, that's all bad.
Авакс, наркоконтроль, таможня следят и следят...
Skies are crowded, man. AWAC's, ICE, DEA spies in the sky.
ТАМОЖНЯ
CUSTOMS
Таможня отследила его через спутник, он на базе в Текаре, в Мексике.
Customs tracked him via satellite to his home base in Tecali, Mexico.
Таможня Grandstate.
Grandstate Customs.
Таможня не заподозрила уловку с этим Ролс Ройсом в контейнере.
Customs didn't suspect a thing with that Rolls Royce in the crate.
Да, но таможня проверяет всех пассажиров и экипаж перед отправлением корабля.
So maybe he gets on a boat and flees the country. Yeah, but customs checks all passenger compartments and crew manifests before a ship can leave the harbor.
Таможня приметила его, как приехавшего из Испании в ответ на наш белый снег.
Customs flagged him coming in from spain in response to our snow white bolo.
Таможня хорошо сыграла?
Customs playing nice?
Таможня.
Customs and Excise.
Разумно. "Кольцо" знает, что таможня не будет проверять тело.
Smart. The ring knows that customs won't check the body.
ТАМОЖНЯ ДАЁТ ДОБРО
[NOTHING TO DECLARE]
- Будет передвижная таможня.
- There'll be only Mobile Customs.
Таможня Бельгийского Королевства...
Kingdom of Belgium Customs.
Это французская таможня, а не твоя!
You have no say, here.
Это таможня?
Customs? !
- Таможня, похоже, здесь.
This should be customs right here.
Но сегодня таможня будет осматривать каждый чемодан.
Give me what you got.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]