English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Таней

Таней translate English

173 parallel translation
Жду у Альберта вместе с Таней.
I'll be with Tania at Ma Tarte's.
- Что с Луной и Таней?
- What of Luna and Tanya?
Он пришёл не за Таней, а за её ребёнком.
He's not after Tanya. He's after her baby.
Где Фиби? - Дома с Таней.
- Home protecting Tanya.
Ты говорил с Таней про меня?
Did you speak to Tania for me?
Мой отец лучше общается с Таней.
My dad's a lot closer with Tanya.
- С Таней?
- Tanya?
- Да. Эй, герой, мы с Таней и Хлоей едем к ним домой, тусить с их знакомыми модельками... которые любят ходить голышом.
Tanya and Chloe and I are going to go back to their place to hang out with their friends who are models... and frequently naked.
Ты уже оказался вне игры с Таней. Сосредоточься на одной неудаче с женщиной в день.
Focus your failure on one woman at a time.
Там мы с Таней и договорились встретиться.
i had arranged to meet tanya there.
Дай мне только посоветоваться с Таней.
Let me just run it by Tania.
Люси, ты знакома с Таней?
Lucy, have you met Tanya?
Только с Таней.
No, not without Tanya.
Ты меня познакомил с Таней.
You introduced me to Tanya.
Я давно был сильно-сильно очарован Таней.
Tanja's always fascinated me.
Якоб, ты знаешь, что мы расстались с Таней?
- You know Tanja and I split up? - I'd heard.
Мне нужно пальто Грише купить, и Тане!
I must buy coats for Grisha and Tanya.
- Я сам завтра утром еду к Тане.
- Tomorrow morning I'm going to Tanya myself.
Тане?
Tanne?
Тане, прекрати.
Tanne, come on.
Тане, я должен отнестись к этому всерьёз?
Am I supposed to think you're serious?
Что ты тут делаешь, Тане?
What are you doing?
Прости, Тане. Прости меня.
I'm sorry.
Тане, ты совсем поправилась?
Are you all well?
Здравствуй, Денис. Здравствуй, Бликс. Тане, можно тебя на минутку?
Tanne, may I see you?
Желаю удачи, Тане.
Good luck, Tanne.
Тане, как ты живешь?
How are you?
Спасибо, Тане.
Thank you, Tanne.
Ты поедешь со мной в город, Тане?
Can I take you into town, Tanne?
Но когда я смотрю на неё, я не могу не думать о Тане.
When I look at her though, I cannot help but think about Tonya.
Ты взял это дело, потому что те парни Могли причинить боль Хане, как причинили боль Тане. Ты убил бы их сам.
You took this case because if those boys had hurt Hannah the way they hurt Tonya you would've killed them yourself.
Но когда я смотрю на неё, я не могу не думать о Тане.
Tell you what, I look at her, though, and I cannot help but think about little Tonya.
Ты взял это дело, потому что те парни Могли причинить боль Хане, как причинили боль Тане. Ты убил бы их сам.
You took this case because if those boys had hurt Hannah the way that they hurt Tonya you would've killed them yourself.
Нет, Тане лучше об этом не знать, особенно от нас, а мы ведь только познакомились и уже успели рассказать про трёхглазого демона, который хочет высосать из неё жизнь.
No, this not the kind of information Tanya needs right now, especially from people she just met who are telling her some three-eyed demon wants to suck the life out of her.
- Что нибудь слышно о Тане?
- Heard from Tanya?
Павел, только ты можешь привести нас к Тане.
Pavel, you're the only one who could lead us to Tanya.
Илья, я бы никогда в жизни не навредил Тане!
Ilya, I would never hurt Tanya!
Илья, этим Тане не поможешь.
Ilya, that's not gonna help Tanya, is it?
Я помню, мы говорили о Т'тане.
I remember we were talking about T'than.
Никогда о Т'тане не слышал.
I've never heard of him.
У тебя был сердечный приступ, Дэн, почему бы тебе не подумать еще и о Нэйтане?
You know, word is you've actually got a heart in your chest, Dan. - Why don't you try thinking of Nathan?
Миссис Лоример подошла к огню и что-то сказала мистеру Шайтане.
I remember Mrs Lorrimer went to the fire and said something to Mr Shaitana.
Шайтане подмешали снотворное.
Shaitana was given a sleeping draught.
Тане это бы сошло с рук, потому что она звезда.
Tanya gets away with it because she's a star.
- Кто из родственников ладит с Таней?
Is there anyone I can call for Tanya?
После всего случившегося он ни разу не позвонил дочери, не позвонил бедняжке Тане.
Since this happened, he hasn't even phoned his daughter. He hasn't even phoned poor little Tanya.
-... великий визирь продемонстрирует ее прекрасному высочеству Тане умение читать мысли.
... The Grand Vizier to Her Beauteous Highness Tanya - will now demonstrate his magical ability...
- Что мы скажем Тане?
What are we gonna tell Tanya?
Позже Луиза рассказала мне об остальных, Робере и Тане.
Then Louise told me about the others, Robert and Tania
Ты писал Тане в Лион.
You're the one who wrote Tania in Lyon.
Я поговорю с Таней.
I need to talk to Tanja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]