Танцевальных translate English
70 parallel translation
Это набор танцевальных номеров, взятый из балета с тем же названием "Щелкунчик", который он когда-то сочинил для Петербургской Оперы.
It's a series of dances taken out of a full-length ballet called The Nutcracker that he once composed for the St. Petersburg opera house.
Мы возьмём пару японских танцевальных трусиков.
We'll take a couple pair of Japanese dancing panties.
Я как раз рассказывала твоей племяннице о наших танцевальных уроках.
I told your niece about your dancing lessons.
Не забудь захватить балетные тапки для танцевальных проб.
Don't forget to bring your jazz shoes for the dance audition.
Моя агентша сказала, что тут не будет танцевальных партий.
My agent said that it wasn't a dancing part.
Ты только что сделал какую-то из этих танцевальных штучек.
You just did a little dancy thing.
Когда вы в последний раз организовывали это небольшое pas de deux * супружеского счастья? * - па-де-де, фр. Одна из основных музыкально-танцевальных форм в балете.
When was the last time you two staged this little pas de deux of connubial bliss?
Понимаешь, я могу помочь тебе с парой танцевальных движений.
See, I can help you out with a couple of them dance moves.
Мне известно более 600 танцевальных движений и я запрограммирован, чтобы быть... странным.
I am familiar with over 600 dance moves and I am programmed to get... freaky.
Я обошел 10 разных танцевальных школ, чтобы найти ее
I went to 10 different dance schools to scout her out.
С помощью танцевальных па.
Some kick-ass dance moves, What?
О ваших танцевальных навыках, конечно.
Your dance skills, of course
Можно сделать программу о животных в стиле танцевальных 80-х
It's a delight. You could have a programme of animals doing like'80s dances!
Однако у меня есть сомнения насчет его танцевальных способностей.
However, i have some reservations concerning his dancing abilities.
Просто пару танцевальных движений
Just some dance movements.
Просто пару танцевальных движений Никто ничего не показывает моей Анджи
Just let us handle this.
Я попала в десятку танцевальных соревнований.
I have been selected for the top 10 in the dance competition.
Как дела на танцевальных занятиях?
So how is your dance practice going?
Кажется, у него тут куча чёртовых танцевальных миксов.
No, it seems like he's got a bunch of goddamn dance mixes. Hang on.
Танцевальных школ : 0.
'Dance schools : zero.
Ни возлюбленных, ни танцевальных вечеров.
Sue : No valentines, no sock hop.
Добро пожаловать в Национальную Академию танца, одну из самых престижных танцевальных школ мира.
Welcome to the National Academy of Dance, one of the most elite training institutions in the world.
Спасибо тебе, Питер Стрингфеллоу, человек из танцевальных клубов - да не за что
Thank you so much, Peter Stringfellow out of lap dancing clubs.
С парой танцевальных треков, там несколько современных...
It's just a few dance tracks, some contemporary...
Слушай, я знаю, что ты всегда оценивала себя как силовую гимнастку, Пэйсон, но есть несколько артистичных и танцевальных элементов в гимнастике, которые могут дать тебе точно такие же баллы, как те силовые движения, к которым ты привыкла.
Look, I know you've always defined yourself as a power gymnast, Payson, but there are some artistic and dance elements in gymnastics that can give you the same point total as those power moves you used to have.
Поэтому, все эти три дня-для отработки и совершенствования танцевальных элементов вашей новой программы.
So these next few days are all about isolating and nailing the dance elements of your new routines.
Но тогда для нас чем-то хорошим было даже просто устроиться играть в танцевальных клубах.
But then, in those days, something good would just be getting to do a tour of Mecca ballrooms.
О нет, вы в танцевальных башмаках, на легоньких подошвах, у меня же свинец на сердце : тянет он к земле, и двигаться легко не позволяет.
Not I, believe me : you have dancing shoes With nimble soles : I have a soul of lead So stakes me to the ground I cannot move.
Я организовывала по три танцевальных вечера в год в течении последних четырех лет. Не беспокойся.
Don't worry.
Лили может и в танцевальных туфлях, но кажется она собирается в них сбежать.
Uh-oh. Lily may be wearing her dancing shoes, but it looks like she's about to make a run for it.
Он утверждал, что знает 57 танцевальных движений, которые якобы никто раньше не делал.
Claimed he knew 57 dance steps that no one else had ever done before.
Я ожидаю от вас несколько танцевальных па, сестра Уикенс.
I look forward to you busting some moves, Nurse Wickens.
Болтай дальше, и я перескажу твоей девушке каждое твоё слово в следующий раз, когда она придет посмотреть одно из ее глупых танцевальных шоу.
Actually, keep talking,'cause I'm gonna tell your girlfriend every little thing you said next time she comes over to watch one of her stupid dancing shows.
возможно одно из самых тяжелых танцевальных движений.
perhaps the hardest show choir dance move ever.
Это годовая зарплата учителя математики в государственной школе, которая тратится на бутафорские складные ножи и на целую упаковку танцевальных поясов для подростков.
That's a year's salary for a public school math teacher wasted on fake switchblades and the soft packing of teen dance belts.
Лишь самые талантливые пройдут в финал и будут соперничать за получение стипендии и работы в престижных танцевальных заведениях по всему миру.
"Only the most talented advance to the finals " And compete for scholarships and valuable contracts from prestigious institutions Dance around the world. "
Сколько у нас есть танцевальных сайтов?
How many dance websites are there?
Это один из лучших танцевальных коллективов в мире.
They're one of the best contemporary dance companies in the world, Dad.
Начнем с танцевальных проб а затем двигаться дальше к месту работы
So we'll start with the dance call and then move on to the scene work.
Тут нет никаких танцевальных групп.
- No dance companies here.
Тогда что насчет нескольких не-танцевальных классов, например зумба или классы малышей.
Then how about some non-dance classes, like zumba or toddler classes?
Полгода танцевальных тренировок, и следующее, что я узнаю - она участвует в отборе на "Ночь танцев"
Six months of dance training, and the next thing that I know, she's auditioned for "A Night Of Dance"
Уверена, если вы вежливо попросите, сенатор с радостью покажет вам пару танцевальных движений, которые он практиковал вчера.
You know, I'm sure if you ask nicely, we can get the senator here to show off some of the dance moves he's been sporting lately.
Ну, раз уж я здесь, я придумал для тебя парочку танцевальных фишечек.
- Of course. While I'm here, I do have some thoughts on your choreography.
Руперт, тут журналист из газеты хочет процитировать твоё мнение по поводу моих танцевальных способностей.
Rupert, the man from the newspaper would like a quote from you about my dancing abilities.
В танцевальных поединках так не делают.
That's not how a dance fight works.
Звезды и полосы навсегда один из моих танцевальных номеров.
Stars and Stripes Forever routine for my dance recital.
Да ладно тебе, споем пару песен, может быть изобразим несколько танцевальных па.
Come on, we're gonna sing some songs, maybe bust out a few dance moves.
Но твой голос, просто электрический, и я убила бы и за половину твоих танцевальных способностей.
But your voice, it's electric, and I would kill for half of your dancing abilities.
Послушай... я не могу перечесть всех танцевальных конкурсов и футбольных матчей, которые я пропустила за все эти годы.
Oh... look. I cannot tell you the number of dance recitals and soccer games that I have missed over the years.
Мистер Шу, вы в курсе, что пока мы спорим о танцевальных па,
Mr. Shue, are you aware that while we're arguing about jazz squares,