English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тауэр

Тауэр translate English

452 parallel translation
Хочу показать тебе Тауэр, где жили маленькие принцессы и Лондонский мост.
I'll show you the Tower of London, where the little princes were... and London Bridge.
И это в день рождения Кассандры Тауэр.
The same day as Cassandra Tower's birthday party.
Миссис Тауэр!
Mrs. Tower.
Миссис Тауэр!
Oh, Mrs. Tower!
Миссис Тауэр!
Mrs. Tower!
Миссис Тауэр!
Oh, Mrs. Tower.
- Попрощаться с миссис Тауэр, сэр.
- To say goodbye to Mrs. Tower, sir.
Но бабушка говорила, что нужно быть вежливым, доктор Тауэр.
Grand-mère told me to be sure to pay my respects, Dr. Tower.
Я передам миссис Тауэр твой поклон.
I'll see that Mrs. Tower receives your message.
- Кэсси Тауэр?
- Cassie Tower?
И тебе нравится доктор Тауэр?
And Dr. Tower, do you like him?
Я очень сожалею о миссис Тауэр.
I was terribly sorry about Mrs. Tower.
Доктор Тауэр...
Dr. Tower...
Доктор Тауэр только что сказал, что я должен с тобой увидеться.
Dr. Tower just told me I ought to see you.
Доктор Тауэр выпустил меня через черный ход.
Well, Dr. Tower makes me use the side door
Доктор Тауэр сказал как-то :
Dr. Tower said something once,
Доктор Тауэр, я собираюсь задать вопрос, который, возможно, вам не понравится.
Dr. Tower, I'm going to ask you a question perhaps you won't like answering.
Доктор Тауэр отравил Кэсси, а потом застрелился.
Cassie was poisoned. Quite a bit later, Dr. Tower shot himself.
- Я знал Кэсси Тауэр.
I knew Cassie Tower.
- Доктор Тауэр знал об этом?
Did Dr. Tower know anything about this?
Почему доктор Тауэр оставил мне всю свою собственность?
Why didn't Cassie explain things last night? Why did Dr. Tower leave me his property?
Я знаю, почему доктор Тауэр убил себя и Кэсси.
I do know why Dr. Tower killed Cassie and himself.
Дрейк, ты хорошо помнишь миссис Тауэр?
Drake, do you remember Mrs. Tower very well?
Ты имеешь в виду, доктор Тауэр...
Say, are you trying to tell me Dr. Tower...
Полагаю, не в большей степени, чем была миссис Тауэр, когда доктор Тауэр женился на ней по любви.
No more, I suppose, when Mrs. Tower was when D. Tower fell in love with her and married her.
- Дрейк, я думаю, доктор Тауэр знал о нас.
Drake, I think Dr. Tower knew about us.
Из-за миссис Тауэр?
You mean Mrs. Tower?
Доктор Тауэр.
Dr. Tower.
- В Лондонский Тауэр.
- The Tower of London.
Лондонский Тауэр.
The Tower of London it is.
О безопасности моей радея, король велел меня отправить в Тауэр.
His Majesty, tendering my person's safety... hath appointed this conduct to convey me to the Tower.
Вас посылает в Тауэр не король, а леди Грей, жена его ;
'Tis not the king that sends you to the Tower. Our upstart queen - his wife, Clarence,'tis she... that tempers him to this extremity.
Она и брат ее, Энтони Вудвил, королю внушили отправить лорда-камергера в Тауэр, откуда он освобожден лишь нынче.
Anthony Rivers, her brother there... that made him send Lord Hastings to the Tower... from whence this present day he is delivered?
Расскажите, не щадя : всё, что сказал, решусь я подтвердить пред королём, хотя бы Тауэр мне грозил за это.
Tell him and spare not. Look, what I have said I will avouch in presence of the king. I dare adventure to be sent to the Tower.
Идём, милорд. За пропуском пришли мы, чтоб в Тауэр пустили нас к нему.
We are, milord, and come to have the warrant that we may be admitted where he is.
Как! В Тауэр идем мы, государь?
What, will you go unto the Tower, my lord?
С тяжёлым сердцем, с мыслями о них идём мы в Тауэр.
But come, and with heavy hearts... thinking on them... go we unto the Tower.
Теперь иди, мой Кетсби, и осторожно Хестингса пощупай, как к делу нашему он отнесётся, И пригласи его на завтра в Тауэр о коронации поговорить.
Go, gentle Catesby... and, as it were far off, sound thou Lord Hastings... how he stands affected unto our purpose... and summon him tomorrow to the Tower... to counsel on the coronation.
Иди и пригласи ко мне милорда : пойдем мы в Тауэр с ним, и он увидит, что с нами очень ласков будет вепрь.
Go, bid thy master rise and come to me... and we will both together to the Tower... where he shall see the boar will use us kindly.
- Так едем в Тауэр?
Shall we to the Tower?
Ты, нянька грубая, пестун суровый, с детьми моими ласков, Тауэр, будь!
Rude ragged nurse... old sullen playfellow for tender princes... use my babies well. So... foolish sorrow bids your stones farewell.
Аллисон Тауэр это 1-9-0.
1-9-0 to Allison Tower.
1-9-0 это Аллисон Тауэр.
This is Allison Tower, 1 - Niner-0.
1-9-0 это Аллисон Тауэр, вы садитесь первым.
Allison Tower to 1 - Niner-0, you're number one to land.
Принял, Аллисон Тауэр.
( DOG PATCH RED ) Roger, Allison Tower.
Палмер Тауэр это полковник Шэннон.
Hello, Palmer Tower. This is Colonel Shannon.
Палм-Спрингс Тауэр это 1-9-0.
Hello, Palm Springs Tower. This is Air ForceJet 1-9-0.
Это Палм-Спрингс Тауэр, слушаю 1-9-0.
This is Palm Springs Tower. Go ahead, 1 - Niner-0.
Палмер Тауэр это 1-9-0, мы над базой.
SHANNON : Hello, Palmer Tower, this is 1-9-0 on base leg.
Это Палмер Тауэр.
This is Palmer Tower.
И если король догадается, что вы не леди, вас сначала отправят в Тауэр, а потом отрубят вам голову, чтобы другим цветочницам неповадно было строить из себя леди.
If the king finds out that you are not a lady the police will take you to the Tower of London where your head will be cut off as a warning to other presumptuous flower girls.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]