Тедди translate English
2,921 parallel translation
- Тедди.
- Teddy.
Спасибо, Тедди.
Thank you, Teddy.
Это можно сделать, Тедди.
It can be done, Teddy.
Поздравляю, Тедди.
Congratulations, Teddy.
Я рада, Тедди.
I'm glad, Teddy.
Я действительно люблю тебя, Тедди.
I do love you, Teddy.
Привет, Тедди.
Hey, Teddy.
Тедди, я хочу чтобы ты знал, я чувствовал, что обязан.
Teddy, I want you to know that I absolutely felt like I had to.
Это только мы теперь, Тедди.
It's just us now, Teddy.
Я действительно горжусь тобой, Тедди.
I'm really proud of you, Teddy.
Тедди хотел открыть новый филиал магазина шин, Прорваться самостоятельно.
Teddy wanted to start a new branch of the tire store, break out on his own.
Я сделала тебе ланч, Тедди.
I made you a lunch, Teddy.
Тедди.
- Teddy. - Oh.
" Я возьму это, а это оставлю Тедди.
" I'll take one, I'll leave teddy one.
Я возьму это, а это оставлю Тедди. "
I'll take one, I'll leave teddy one. "
Насчет Тедди.
It's about teddy.
Привет, Тедди.
Janet : Hey, teddy.
Я знаю, Тедди.
I know, teddy.
Тедди... что случилось с твоей рукой?
Teddy... What's happened to your hand?
Тедди, ты в порядке?
Teddy, you okay?
Тедди.
Teddy.
И я знаю, Тедди не ангел.
And I know teddy's no angel.
Что случилось с твоей рукой, Тедди.
What happened to your hand, teddy?
Тедди, я...
Teddy, I...
Мне жаль, Тедди.
I'm sorry, teddy.
Нет, что он пытается сделать, так это не упустить шанс которого я не дала ему в первый раз, когда вышла замуж за Тедди
No, what he's trying to do is not miss out on an opportunity that I didn't give him the first time around when I married Teddy.
Чем-то напоминает мне Тедди Рузвельта.
Sort of reminded me of Teddy Roosevelt.
Тедди оканчивает ремесленное училище в следующем месяце.
Teddy graduates from industrial school next month.
Тедди Уинтерс.
Teddy Winters.
Даже мишки Тедди выпустили линию Рюк.
There's even a line of Ruke Teddy Bears.
Я не могу поступить с тобой, как с Тедди.
I can't do to you what I did to Teddy.
Я не Тедди.
I'm not Teddy.
Спокойной ночи, Тедди
Good night, Teddy.
Тедди Конрад.
Teddy Conrad.
Тедди ездит на мамочкиной машине.
Ah, Teddy was driving mommy's car.
У моего дяди Тедди тоже самое.
My Uncle Teddy had it.
Его зовут Тедди и они не идеальны.
It's Teddy, and it's not perfect.
Да, конечно. Тедди, это Брайн.
No copulating on the premises.
Всё бурлит и брызжет в разные стороны. Да, спасибо, Тедди. Принести тебе выпить?
Spend all their life keeping it bottled up, then when they come in here, it's like popping a champagne cork.
И мы все, каждый, я, наша дочь Карен, наш маленький сын Тедди, и моя прекрасная, удивительно сильная жена Мелли, которая пришла поддержать наш народ сегодня.
And we are, all of us, me... Our daughter, Karen... Our little son, Teddy...
С витаминами, которые выдают себя за жвачки, желейных червячков и мишек Тедди и даже, в теории, за куриные наггетсы, сколько звонков получит отдел по отравлением каждый год от родителей, чьи дети снова переборщили?
With vitamins disguising themselves as gum balls and sour worms and Teddy bears and even, in theory, chicken nuggets, how many calls must poison control receive annually from parents whose children have unintentionally overdosed?
Потому что малыш Тедди думает, что няня Джен - его мама, а Карен вчера ночью занималась групповухой с двумя парнями, которые к тому же снимали это на видео. Они называют это Эйфелевой Башней.
Because baby Teddy thinks his mother is nanny Jen and Karen spent last night in a threesome with two guys doing a move on her they like to call eiffel towering!
Есть вести от Тедди?
You heard from Teddy?
Слушай, мне нужно найти Тедди.
Listen, I need to find Teddy.
Тедди?
Teddy?
Я не видела Тедди несколько лет.
I haven't seen Teddy in years.
Почему ты думаешь, что Тедди вернулся?
What makes you think Teddy's back?
Просто найди Тедди, пожалуйста.
Just find Teddy for me, please.
Брат Линдсей, Тедди, сказал, что всем заправлял белый мужчина.
Lindsay's brother Teddy said it was a white male that was in charge.
Ты не знала, что Тедди был в системе?
You didn't know Teddy was in the system?
Брайн, Тедди один из наших завсегдатаев.
Ain't you gonna introduce us?