English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Телёнок

Телёнок translate English

122 parallel translation
Симпатичный телёнок поможет получить новых клиентов.
A cute calf, then we might get new customers.
- Телёнок убежал!
The calf ran away!
- Телёнок убежал.
The calf ran away.
- Телёнок будет скучать по своей матери.
The calf will miss her mother.
- А телёнок?
- And the calf?
- Послушай, Ландыш я думаю, телёнок появится в одно время с Господином.
Listen, Lily... I think the calf and Sir will arrive at the same time.
Как телёнок?
The calf?
- Это не моя вина, если телёнок не хочет рождаться.
It's not my fault the calf doesn't want to be born.
- Нет, телёнок.
No, the calf.
- Нет, меня не волнует их телёнок.
- No. I don't care about their calf.
- Телёнок родился.
There was the birth of the calf.
- Телёнок, конечно. Но как же Травяной Настой?
The calf, sure, but how was Tea?
Кажется, опять телёнок...
It's that calf again.
Как обычно, каждый четвёртый новорождённый телёнок.
My usual. One calf of each four born.
Четыре коровы и телёнок под его уходом, 15 акров пастбищ.
Four cows and a calf under his care, 15 acres of pasture.
Кто телёнок, телёнок.
Who calf, calf.
- Тогда может я телёнок?
- So I'm a calf?
- Давай топай, теленок!
- Come on, ox brains!
Это, должно быть, теленок.
It must be a calf.
Только безмозглый теленок может застрять в грязи.
Only a brainless calf would get himself stuck in the mud.
Корова, теленок - только то, что необходимо для жизни.
A cow, a calf - enough to live on and no more.
Просто теленок! Это не нормально!
That can't be.
Теленок будет моим.
yes. The calf is to be mine.
- Теленок принадлежит ранчо. И когда он родится, я занесу его в документы.
I'm certain the calf belongs to the ranch and I shall enter it into the books as such, when it is born.
Наш теленок!
Pobrecito.
Теленок был папин. НапИшете?
It's about a cow and my calf.
- Ну можно сходить? - Леонардо, теленок может причинить тебе много боли.
Leonardo, the bull will cause you sorrow one day.
Написано, что Дон АлехАндро задолжал твоему отцу. Написано, что теленок будет твоим.
It says the calf is to be yours, as you and your father wish.
Написано, что теленок ваш.
Where is Gitano?
Даже теленок насмехается.
Even the calf's got my number.
Теленок...
The veal.
- Теленок.
The veal.
Что теленок?
- What?
Ну, доброе утро, братец теленок!
Well, good morning, Brother Calf.
Должен сказать, что с ужасом узнал в Меленянах, что теленок - это маленькая корова.
He had to go to Melenany to find out that a calf is a young cow.
чтобы сфокусировать такую картину. но теленок просто никак не представлял себе медвежонка в качестве компаньона.
It took a hollow log to bring it into focus. ( Mooing ) ( Squalling )
Где шуба, где теленок, где дрова?
A coat, a calf and half a tree!
Значит, шуба, теленок, дрова...
The fur coat, the meat, and the wood?
Теленок жив, мистер Динсдейл.
The calf's alive, Mr Dinsdale.
Ну, вот и все, господа, отличный крупный теленок.
There we are, gentlemen, a fine bull calf.
Насколько я понял, у него заболел теленок.
I understand he has a sick calf.
Теленок в одном из сараев на холме.
The calf is in one of the hill pastures.
- Теленок, которого мы видели, мистер Хэрриот.
That calf we saw. - Mr Earnshaw's.
Джеймс, это мистер Биллингс... еще один теленок.
James, it's Mr. billings- - another calf.
Даю голову на отсечение, этот теленок пострадал от какого-то отравляющего вещества раздражающего действия.
As sure as God made little green apples, that calf is suffering from some kind of irritant poison.
- Теленок Биллингса?
- Billings'calf?
Когда он туда добрался, теленок был уже мертв.
He was dead when he got there.
Она должна отелиться, но, думаю, теленок застрял.
She's wanting to calve but I reckon it's stuck.
Как поживает мой теленок, мистер Дагдейл?
How's my calf doing, Mr. dugdale?
И ревел, моля о пощаде, ревел, как теленок.
And roared for mercy. And ran and roared as ever I heard a bull calf.
- И не телёнок.
- No, no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]