English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тимоти

Тимоти translate English

1,011 parallel translation
Я расскажу вам, как встретила Тимоти в Сполето прошлым летом.
I'll tell you how I met Timothy in Spoleto last summer.
"Мой величайший грех - любовь", сказал Дон Жуан... а Тимоти как Дон Жуан.
"My biggest sin is love", says Don Giovanni... Timothy is like Don Giovanni.
В день свадьбы Тимоти напился.
The day of the wedding, Timothy got drunk.
Я до сих пор ничего не знаю о вас с Манфреди, о вас с Тимоти и самое важное, я до сих пор ничего не знаю о вас.
I still don't know anything about you and Manfredi, about you and Timothy and most importantly, I still don't know anything about you.
- Вы давно знаете Тимоти?
- Have you known Timothy for long?
Что Тимоти рассказывал обо мне при вашей встрече в Сполето?
What did Timothy tell you about me when you met in Spoleto?
Я был в Риме, когда узнал, что Тимоти даёт концерт в Сполето.
I was in Rome when I heard that Timothy was in Spoleto for a concert.
По-моему, только сердечный приступ способен убить Тимоти!
In my opinion only a heart-attack could kill Timothy!
В тот день, когда я поехала увидеться с Манфреди, я посмотрела на Тимоти... и спросила себя :
The day I went out to see Manfredi I looked at Timothy... and asked myself :
Тимоти был прав, назвав меня ядовитой змеёй.
Timothy is right when he says I'm a poisonous snake.
Вы вышли замуж за Тимоти, чтобы вести жестокую игру, в которой...
You married Timothy in order to play a cruel game in which...
Прямо перед тем, как уснуть... мне показалось, что я слышала, как отъехала машина Тимоти.
Just before falling asleep... I thought I heard Timothy's car leaving
Отъезд Адзурры и Тимоти его не убедил.
Azzurra and Timothy's departure didn't convince him.
Мой министр финансов, мистер Тимоти Соуза.
My minister of finance, Mr. Timothy Souza.
Ответ для Тимоти Лири, ♪ Answer for Timothy Leary Dearie
♪ Answer for Timothy Leary Dearie
Я-то думал, что бак-изолятор и все такое вышли из моды в 60-е вместе с Тимоти Лири и прочими гуру!
I thought all that isolation tank stuff went out in the'60s with Timothy Leary and all them other gurus!
О, Мистер Эйджис, мой сын, Тимоти ужасно болен!
Oh Mr. Ages, my son Timothy is so sick!
Она разбудит Тимоти!
She'll wake up Timothy!
Забери Тимоти!
Go get... Timothy!
Тимоти, помни о Тимоти.
Timothy... remember Timothy.
Я бы увела, но у Тимоти пневмония.
Yes... I would move, but Timothy has pneumonia.
Я не могу забрать Тимоти, холод убьет его.
I can't bring Timothy out. The chill in the air will kill him!
Что ж,... Тимоти, на прощанье я подарю вам мыслишку, легкий отголосок, тень, плод нутряных глубин моего воображения.
So, Timothy, I'll leave you with a thought, a breath, the fruit, the drops from the bowels of my imaginings.
Ты в безопасности, Тимоти.
You're safe now, Timothy.
Тимоти, ты хочешь, чтобы Дейта еще немного побыл с тобой?
Timothy, would you like Data to stay with you a little bit longer?
Беспокоишься о Тимоти?
You're wondering about Timothy?
У Тимоти больше нет такой поддержки.
Timothy no longer has that kind of support.
Тимоти, мы уже закончили занятия скульптурой на сегодня.
Timothy, we're done with sculpture for now.
Мог Тимоти вообразить себе это, советник?
Could Timothy have imagined that, Counselor?
Будет ли Тимоти более склонен рассказать Дейте правду о том, что произошло?
Would Timothy be more inclined to tell Data the truth about what happened?
Коммандер, займитесь Тимоти, как и предлагает советник.
Commander, proceed with Timothy as the Counselor suggests.
Привет, Тимоти.
Hello, Timothy.
Тимоти перешел от образа человека к образу машины. От эмоциональности - к отсутствию эмоций. Но лежащая в основе этого травма все еще присутствует.
Timothy went from human to machine... from being emotional to being emotionless but the underlying trauma is still there.
Тимоти восстанавливает свою личность так, как может.
Timothy is rebuilding his identity as best he can.
Лучшее, что мы можем сейчас сделать : это дать Тимоти вести нас туда, куда он хочет идти.
The best thing we can do right now is let Timothy take us where he wants to go.
Дейта, я хочу, чтобы Вы сделали из Тимоти лучшего андроида каким он может стать.
Data, I would like you to make Timothy the best android he can possibly be.
Тимоти, движения твоей головы непродуктивны.
Timothy, your head movements are counterproductive.
Тимоти, у тебя были неприятные сны?
Timothy, are you having disturbing dreams?
Тимоти, ты понимаешь, что можешь говорить со мной обо всем, о чем захочешь... На любую тему.
Timothy, you understand that you may speak to me about anything you wish... any subject.
Если Вы объясните Тимоти, насколько привлекательна человечность для Вас, ему, может быть, легче будет вновь стать мальчиком.
If you explain to Timothy the appeal that humanity has for you he might find it easier to become a boy again.
Советник, не могли бы вы привести Тимоти в мой кабинет?
Counselor, will you bring Timothy to my ready room?
Тимоти, ты мог бы рассказать нам, что произошло с твоим кораблем?
Timothy, can you tell us what happened to your ship?
Тимоти... Андроиды... не лгут.
Timothy... androids... do not lie.
Не хотел делать чего, Тимоти?
What was it that you didn't mean to do, Timothy?
Тимоти, послушай меня.
Timothy, listen to me.
Ты не виноват в том, что случилось с твоими родителями, Тимоти.
You're not responsible for what happened to your parents, Timothy.
Тимоти, может быть, нам с тобой лучше спустится вниз, чтобы никому не мешать.
Timothy, perhaps you and I should go below and get out of everyone's way.
Тимоти, пожалуйста, подойди ко мне.
Timothy, accompany me, please.
Когда Тимоти вспомнил такие же действия экипажа на своем корабле, я начал сравнительный анализ выходных характеристик щитов и усиления волновых фронтов, и обнаружил связь.
When Timothy remembered similar procedures on his ship I initiated an analysis of shield output to wave front amplification and discovered a correlation.
- Тимоти!
And if you would care to bend those beady Belgian eyes of yours on Christine's hands, you'll see they are too small to have strangled anyone.
Тимоти Спэлл
♪ You make me feel like dancing One, two, three, stretch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]