English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Того парня

Того парня translate English

2,600 parallel translation
Слышали про того парня, который почти умер в штабе?
Hey, hear about that guy that nearly died up at HQ?
Помнишь того парня, соседа, который пытался напоить нас лимонадом?
You remember that neighbor guy who tried to bring us lemonade?
Типа того парня, с которым я была сегодня.
Kind of like the guy I was with tonight.
Тогда ты нанял киллера кроме того что он убил не того парня.
So you hired a hit man, - except he killed the wrong guy. - Oops.
Ох, вы... Вы взяли не того парня.
Oh, you... you've got the wrong guy.
Особенно после того, как ты взглянул ( а ) на того парня.
Especially after you take a look at this guy.
О, ты знаешь того парня в цирке, который вращает все тарелки?
Oh, you know that guy in the circus who spins all the plates?
Ты выбрала меня... а не того парня?
You'd pick me... Over that guy?
Или вы можете просто начать с того, что расскажите нам, где встретили этого парня "на один раз".
Or you could just start by telling us where you met this, uh, "one-time thing."
Видишь того парня, вон там?
See that guy over there?
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу лицо того парня.
Every time I close my eyes, I see that guy's face.
Видишь ли, насчёт того парня, Майк, это он устроил тот пожар.
You see, the thing about that guy, Mike, is he had a fire inside.
хм, того парня, что вздернул тебя вчера и почти повторил это сегодня
Uh, the guy that kicked your ass yesterday. Almost did it again today.
Я слышал, ты застрелил того парня.
I heard you shot that boy.
Видите того парня вон там?
See that guy right there?
Она - мать того парня, которого арестовала полиция.
She's the mother of the boy that the police arrested.
Они уже арестовали того парня.
They already arrested that boy.
Ты знаешь того парня?
You know that boy?
Как звали того парня, который сказал тебе, что пистолет ненастоящий? Ну же.
What was the name of the guy who told you that the gun was a fake?
Помнишь, ты сказала, что от того парня пахло гудроном?
Remember you told me that dead guy smelled like tar?
А почему мы не преследуем того парня?
Uh, why aren't we going after that guy?
♪ Взгляните на юриста, на избиение того парня ♪
Take a look at the lawman beating up the wrong guy
Как ты справилась с разбитым носом того парня?
Hey. How'd it go with broken nose guy?
Вы поймали того парня?
Did you ever catch the guy?
Думаешь, они нашли того парня?
You think they found that guy?
Кстати, я нашел того парня с кем вы были в тот день.
By the way, I found the man who was with you that evening.
Конор ударил того парня со спины по голове?
Conor hitting that kid in the back of the head?
Помнишь того парня, с которым я раньше работала?
Remember the guy I used to work for?
Если поговоришь со мной секундочку, как с человеком, я смогу сказать, что вы взяли не того парня.
If you take a second to talk to me like a human, I could tell you you got the wrong guy.
Я арестовал того парня, который на тебя напал.
I arrested the guy that assaulted you.
Того парня ещё не поймали.
The guy's still out there.
Ну, она сказала, что ты убил того парня.
Well, she says you killed the guy.
Погоди, мы же взяли того парня. Этот Джо Бернс, пойманного с поличным.
Hold on, we caught that bloke, that Joe Burns, red-handed.
Более того, у этого парня неизлечимый рак мозга
On top of that, this guy's got terminal brain cancer.
Пока мы с вами разговариваем, ФБР сворачивает дело, арестовав не того парня.
The federal bureau of incompetency is closing the book on the wrong guy as we speak.
Она не сделана из того же из чего сделан зад этого парня.
She didn't make up that skeezy ass boyfriend.
Ты убил не того парня, пап.
You killed the wrong fucking guy, Pop.
Как звали того парня... которого мы не похоронили? Сэм... Сэм, блядь, как-то там.
Who was that guy... that guy we didn't bury right?
Ты взял не того парня, дружище.
You got the wrong guy, pal.
Посмотри на того парня.
Look at that guy.
Ты любишь того парня.
You're in love with the guy.
Мы взяли не того парня.
We got the wrong guy.
Если приглядеться, он немного похож на того бездомного парня, который прятался в гараже.
If you rough him up a little, he could be that homeless guy I saw hanging out in the parking garage.
Того же парня или туже шляпу?
Same guy or same hat?
Он опознал его, если вы, ребята, подцепили того же парня, которого увидел Стьюи.
I have an ID, if you guys picked the same guy as Stewie here.
По словам очевидцев, вон те два парня ошивались у машины незадолго до того, как она взорвалась.
According to witnesses, those two guys were staking out the car even before it blew up,
Мы были в столовой, выбивали дух из какого-то парня, и тут я вижу, что сзади подходит охранник, и бьёт Джорджа дубинкой по голове, так, что у того глаза вывалились.
We're in the cafeteria, beating the Christ out of some guy and I see this guard come over from behind and he cracks Georgie over the head with a stick and his fucking eye pops out.
О, Боже, передо мной Фарелл и Ашер, два наикрутейших парня, здесь для того, чтобы дать мне вокальное тренерство.
Oh, my God, I got Pharrell and Usher, two of the baddest guys in the game to give me a vocal coaching.
Более того, если бы стало известно, что вы скрылись с места аварии, что вы оставили молодого парня умирать, это не понравилось бы вашему терапевту.... или вашему мужу.... или сыновьям.
And even worse than that, if it came out that you left the scene of an accident. That you let a young boy die, I don't think that would go over too big with the PTA... Or with your husband or with your boys.
Дэниел, я прощаю того 20-летнего парня, который считал, что знает все ответы.
Daniel, I forgive you for being a 20-year-old kid who thought he had all the answers.
мы потратим часы подготовку, просто для того чтобы потеть, сидя на колене у парня
What's the point of all this, anyway? We're just gonna spend hours getting ready, only to sweat through our dresses, sitting on our boyfriend's lap.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]