Тонкие стены translate English
65 parallel translation
Даже думать не смейте мне врать, в этом отеле тонкие стены и миссис Лэмберт слышала вас!
Do not come with excuses. I know what happened. It is an old hotel with thin walls.
У нас тонкие стены, помнишь?
Thin walls, remember?
Я твоя соседка и у нас тонкие стены.
I'm your roommate. We have thin walls.
Самые тонкие стены здесь в основании.
The walls are thinnest here at the bottom.
Боже, обожаю тонкие стены!
Oh, my God! I love how thin these walls are!
Здесь довольно тонкие стены!
Walls are pretty thin, guys.
Тут очень тонкие стены...
These... the walls, man, they're thin.
Давайте начнем сначала, но в этот раз, я хочу напомнить вам, что в этих трейлерах очень тонкие стены и люди все время что-то слышат.
Let's start again, and this time, I want you to remember that those hair-and-makeup trailers have very thin walls and people hear things all the time.
Тонкие стены.
Walls were paper-thin.
Я слышал мексиканскую музыку, сирены и рожки, и весь остальной фон указывает на тонкие стены и город.
I could hear latin music and sirens and horns And a whole neighborhood in the background, Which suggests thin walls and a city.
Тонкие стены, колючие полотенца, непрочные фасад.
Thin walls, scratchyowels, sketchy types out front.
Тонкие стены, я запомню.
Thin walls. I'll remember that.
Старый дом, тонкие стены.
Old house. Thin walls.
Тонкие стены.
Thin walls.
Большая семья ; тонкие стены.
Big family ; thin walls.
- Тонкие стены.
- Thin walls.
Но, эм, ты мог бы двигаться немного помедленнее. У нас очень тонкие стены.
We got really thin walls.
Здесь тонкие стены.
The walls here are thin.
Тонкие стены.
Thin walls. Just kidding.
Толстые трубы, тонкие стены.
Thick pipes, thin walls.
— Я тоже хочу. — Тонкие стены.
Thin walls.
Какие же тут тонкие стены.
How thin the walls are.
Я слышала, здесь тонкие стены.
I overheard- - thin walls.
Тонкие стены и громкая музыка.
Thick walls and loud music.
Это просто стены тут такие ужасно тонкие.
It's just the walls here are so terribly thin.
Хотя... Стены достаточно тонкие.
the walls are quite thin.
Всю следующую неделю, наши новые соседи будут... слышать твои крики любви через наши тонкие-как-бумага стены.
By this time next week, our new neighbors will be... hearing your cries of love through our paper-thin walls.
- Стены между нашими спальнями тонкие.
- The walls are paper thin.
Знаешь, стены такие тонкие, что слышны разговоры соседей.
The wall's a bit too thin that I can hear voices from next door.
Стены-то тонкие.
The walls are thin.
Голоса пробиваются через стены, хотя, те и так тонкие.
They're pretty loud.
- Тонкие стены?
Thin walls?
Стены, тонкие как бумага.
Paper thin walls.
- Я не хотела подслушивать, но стены здесь очень тонкие.
I don't mean to listen, but the walls here are paper thin.
Стены здесь довольно тонкие.
The walls here are pretty thin.
Стены такие тонкие.
their voices can easily be heard..
Эти стены слишком тонкие.
These walls are too thick.
Не выйдет, стены тонкие.
Her walls are very thin.
Стены тут тонкие.
These walls are paper thin.
А стены тонкие.
These walls are thin.
Стены тонкие.
Walls are thin.
Ну стены тут тонкие, а из-за тесноты слышимость отличная.
Well, these are thin walls and close quarters around here.
Стены на базе такие тонкие, что и острого слуха не требуется.
Walls in this base are so thin they don't need ears.
Стены тонкие, как бумага.
The walls are paper thin.
Стены здесь тонкие, так что я слышал их.
The walls here are thin, so I could hear their arguments.
Стены такие тонкие, что я слышу, как он плачет.
The walls are so thin, I can hear him crying.
Иисусе, эти стены тонкие.
Jesus, those walls are thin.
Стены очень тонкие.
Th-the walls are really thin.
А стены у нас очень тонкие.
Okay? The walls are really thin.
Вау, стены спальни настолько тонкие?
Wow, are the bedroom walls this thin?
Это хороший старый дом, но стены тонкие.
It's a nice old house, but the walls are thin.