English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тошнит

Тошнит translate English

2,587 parallel translation
Меня от тебя тошнит.
You're making me feel bad.
Но тем не менее, меня никогда не тошнит.
But still, I never throw up.
О, меня от него тошнит.
Ugh, that Brad makes me sick.
Ещё ее тошнит.
She's also been feeling sick.
Меня тошнит от того, как вы его мучили.
It's the way you hurt him that makes me sick.
Я не знаю. Я знаю, что она ви-наркоманка, параноик, и порой от нее просто тошнит.
I do know she's a V addict, she's paranoid, and can be real nasty.
- Меня тошнит от этого.
- I'm sick of it.
Меня тошнит от лжи и укрывательства, и разрушения человеческих жизней.
I'm sick of lying and covering and ruining people's lives.
Меня аж тошнит.
It makes me sick.
О том, что тошнит по утрам и ходишь в туалет по 20 раз за день?
Oh, you mean that... Looking seasick, making 20 bathroom breaks a day?
- Нет. Меня уже тошнит от этого допроса.
No, they didn't, and I'm getting sick of this inquisition.
Меня тошнит от этого соседского соглашения.
You know what, I am sick of the Roommate Agreement.
Тебя от этого тошнит, пропадает желание со мной общаться?
Does that make you feel sick? Make you not want to talk to me?
Меня тошнит только от упоминания дня влюбленных.
Ugh, all this V-day crap is making me nauseous.
Сил моих больше нет. Тошнит уже.
I told you I couldn't stand it.
От тебя всё время тошнит.
Sometimes I think you suck.
Меня тошнит.
I'm nauseous.
У меня ужасно болит голова, меня тошнит, я горю.
My head's killing me. I'm nauseous, I'm... I'm burning up.
Меня от него тошнит.
MAKES ME GAG.
Не прыгай, меня тошнит.
- Don't bounce. I'm nauseous.
Ладно, если я кому-нибудь понадоблюсь, буду в своём кабинете, тошнит.
Okay, if anybody needs me, I'll be in my office, gagging.
Я знаю о твоих бывших, и, честно говоря, иногда от этого тошнит.
I do know about your exes, and frankly, sometimes it sucks.
Я съела так много, что меня тошнит.
I've eaten so much of it, I feel sick.
Меня тоже тошнит. но не от торта.
I feel sick, too, but not from the cake.
Меня от этого тошнит.
It makes me feel dickie.
Я просто позвоню преподавателю, потом я возьму трубку, изображу, что меня тошнит, а потом я просто отмажусь, так что просто дайте мне телефон.
I'm just going to call the professor. And then, I'm going to get on the phone and make some fake barfing sounds. And then, I'm just going to bail.
Но если Дэррил Пеннис прав, если мы просто пара, почему нас от этого не тошнит?
But if Daryl Weenus is right, if we're just a couple, why don't we hate it?
Меня тошнит от вида этих людей и от мелков, которых я наглотался сегодня.
The sight of these people plus the crayons I ate earlier make me sick.
Все это меня так огорчает, а я даже не уверен, почему, и меня тошнит от этого запаха, но я так голоден.
And the whole thing makes me so sad, and I'm not even sure why, and I'm nauseous from that smell but I'm so hungry.
Меня уже тошнит.
Makes me sick.
Знаешь, меня тошнит уже от того, что ты вообще мог меня в этом обвинить.
You know, the fact that you would even accuse me of that makes me sick.
Меня тошнит, кажется, что я дотронулась до него.
I'm gonna gag. I think I touched it.
Я не единственная, кого тошнит от твоих дурацких правил!
I'm not the only one sick of all your stupid rules!
Меня уже тошнит от этого.
I-I'm sick of it.
И... если Вас ещё не тошнит от самолетов... буду рада, если Вы присоединитесь.
Um... if you're not sick of the plane... you're welcome to join me.
Да, меня тошнит от таких как ты.
Yeah, I'm sick of guys like you.
Хорошо, меня тошнит.
Okay, I'm nauseous.
Меня уже тошнит от того, что приходится все время соглашаться на синицу в руке.
I'm so sick of always having to settle for less.
Меня тошнит.
I'm feeling nauseous.
Ой, ладно, тошнит.
Oh, okay, hurling.
Ну хорошо, меня уже тошнит.
Okay, I just threw up a little in my mouth.
На этой неделе его тошнит уже второй раз.
Second time he's puked this week.
Его тошнит от памперсов.
Bodily functions make him queasy.
- Меня тошнит. - Ей по-прежнему не хватает...
Goodness sake.
Наверное, её тошнит всякий раз, как я говорю об этом.
She probably gets sick of me going on about it.
- Меня тошнит.
I feel sick.
- Тошнит или собираешься вырвать?
Feel sick or going to be sick?
Меня от него тошнит.
I am sick of him,
Из-за поддерживающих колготок тебя тошнит?
Are your control tops making you nauseous?
Меня тошнит ото лжи.
I'm not lying!
Его тошнит от одного вида корабля.
He hates the heat and when he sees a boat, he pukes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]