English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Трусливая

Трусливая translate English

111 parallel translation
Это всего лишь царапина, ты трусливая крыса.
I'm wounded! It's just a scratch, you yellow rat!
Ты, трусливая крыса!
No! You yellow rat!
Эта трусливая крыса собиралась плюнуть в меня.
The yellow rat was gonna spit in my eye.
Как трусливая крыса?
Like a yellow rat?
Малодушная, трусливая маленькая сучка!
What a white-livered little coward you are!
Молчать, трусливая плакса!
Silence, whippersnapper!
Ты просто трусливая баба. Обделался от страха!
You're scared stiff.
Хорошо, тогда жестокая, глупая, бессердечная, жалкая, трусливая, отвратительная.
OK, then, cruel, stupid, heartless, pathetic, cowardly, despicable.
У вас трусливая душа.
Yours is the worst cowardice... that of the spirit.
Трусливая курица.
- Chicken shit.
! Вы рассуждаете как трусливая мышь, Турум!
You have the philosophy of a cringing mouse, Tyrum.
- Вставай, трусливая шавка.
- Get up, you cringing cur.
- Да, вставай, трусливая шавка.
- Yes, get up, you cringing cur.
Как ты мог прийти сюда, притворившись другом семьи, трусливая тварь! Ударить в спину, нарушив гармонию целого королевства.
You come, fresh from slaughtering chocos when their backs were turned and think you can upset the harmony of a kingdom?
Бедная, трусливая Пери.
Poor, pusillanimous Peri.
Дро, ты оловорогая, трусливая, вертлявая улитка!
Draw, you tin-horned, lily-livered, side-winding snail!
Телфорд, что делала твоя трусливая рота, пока мы брали Гренаду?
Telford, what was your chicken-shit outfit doing while we were taking Grenada?
Ты боишься честно сразиться, трусливая змея? Значит, я змея?
Are you afraid to fight me yourself, you cowardly snake?
- Моника, чего ты такая трусливая?
- Would you stop being such a wuss?
Трусливая?
A wuss?
Моника, чего ты такая трусливая?
Would you stop being such a wuss!
Это трусливая выходка!
It's a cowardly prank!
Трусливая, презренная покорность!
O calm, dishonourable, vile submission!
Я трусливая!
I'm a coward.
Я трусливая!
That's enough! I'm a coward!
Очень трусливая публика, может стать твоей новой аудиторией.
Very funky demographic, could bring you a whole new audience.
Tы трусливая сука!
You little pansy bitch!
Большая трусливая девка!
You big fucking pussy!
Он должен быть счастлив, что у него трусливая задница.
He's happy to have an asshole that works.
Эта женщина трусливая, коварная, искажающая слова.
This woman is a sneaky, wily, word twister.
Прячешься, как трусливая, жирная свинья за юбку жены?
Hiding behind your wife's skirt?
Ладно, девочки, трусливая курица.
All right, girls, funky chicken.
Недостаточно трусливая, Сэм.
... Your caboose! Not funky enough, sam.
Хорошо. Трусливая курица!
All right Funcky Chiken!
Трусливая курица!
All right. funky chicken!
Ты - вонючая свинья, трусливая крыса!
You stinking pig! You coward!
- Трусливая курица.
- You're chicken.
Но если оказалось, что она трусливая предательница, сбежавшая с каким-то придурком с курсов вождения?
But she turned out to be a cheating coward and ran off with some shithead that she met at traffic school.
Ты бежал как трусливая курица Ты вообще мужчина?
You ran like a chicken earlier You call yourself a man?
Какая трусливая правонарушительница...
What a cowardly, delinquent girl...
Произнесла трусливая перебежчица.
Said the weak-kneed turncoat.
- Трусливая обезьянка.
- Sneaky monkey.
Он же величайшая в мире трусливая курица.
The guy's like the world's biggest chicken.
котяра же ты трусливая, что уже от страха в штаны наложил.
You're such a scaredy cat.
- Думай, что говоришь, трусливая свинья!
Watch your mouth, you cowardly piece of shit!
- Трусливая?
Cowardly?
И пусть с твоего лица при этом не сходит улыбка, и вот тогда, глупая трусливая корова, ты поймешь, каково это - быть женщиной.
And make sure that you have a smile on your face And you stupid fucking coward's gonna know What it feels like to be a woman
Марджери Давес отправили вести класс в Америке, это такая маленькая, ничтожная, трусливая страна.
Marjorie Dawes has been sent to take a class here in America, which is a small, shy, retiring country. You don't hear very much about it.
Ты - трусливая свинья!
You cowardly pig!
Ты, мразь трусливая!
Sneaky prick?
- Ты трусливая, похотливая тварь.
- I was scared.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]