English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тряси

Тряси translate English

107 parallel translation
Давай, тряси, приятель.
Go ahead, shake, pal.
Кровавыми кудрями не тряси!
never shake thy gory locks at me.
Запрокинь ей голову и смотри не тряси.
What are you doing? Not like that!
Просто тряси ветками, чтобы мы знали, что ты там.
You just keep shaking that bush so we know you're there.
Тряси ветками кустов.
Just keep shaking that bush.
Распрягайся, верещи, тряси сиськами за Райдел.
Do a split, give a yell Shake a tit for old Rydell!
Ну сыпь, сыпь, не тряси руками, больше просыплешь.
Well, pour it and stop shaking. You'll have more scattered around.
Не тряси.
Don't shake it like that, I'm tellin'ya.
Ой, не тряси их по дороге, не разбей.
Don't shake them or they'll go bad.
Только не тряси её.
No, don't shake it.
- Не тряси палочкой у меня перед носом.
- You don't wanna use that.
Тряси у него перед носом льдом.
We dazzle him with ice work... we baffle him with bottle work.
А теперь тряси головой. Воттак.
Okay, shake it up.
Майки, тряси.
Shake it, Mikey.
- Тряси ее.
- Shake it.
Тряси ее.
Shake it.
Пожалуйста, не тряси сиденье.
Please try not to shake the seat like that.
Не тряси рукой, держи спокойно - и мы узнаем правильный размер
Hold your aunt's foot still so we get the correct size.
Иди, тряси задницей.
Go shake your moneymaker.
- Сядь, не тряси машину!
I gotta get that...
Тряси ими. Разве не приятно?
Shake it, isn't it comfortable?
- Хуй соси, губой тряси.
Eat my fuck.
Хуй соси - губой тряси.
Suck my stump to a bloody lump
Не тряси.
Don't shake it.
Г оворила тебе, не тряси бутылку.
I told you not to shake it!
Ладно, тряси, Спорт.
Okay, shake it up, Sport.
Тряси.
Shake it up.
Тряси, Хэрриет.
Shake it, Harriet.
Вместо "мудак" произносим "чудак" Чудями теперь, чудозвон, не тряси!
Like "Kiss my buns" or "You're a buns-hole"
Чудями теперь, чудозвон, не тряси!
- Step one - Instead of "ass" say "buns"
Давай, тряси, тряси.
- Oh, yeah! That's my boy.
Вот и тряси с него.
Why don't you get the money from him, dummy?
Джей, террорист сказал, что бомба активируется от движения, так что лучше не тряси.
Jay, the bomber said his bomb is activated by motion, better not shake it.
Давай, тряси конечностями!
Come on, shake it!
Не тряси башкой, поднимайся.
Don't nod at me. Get up there.
Не тряси.
Don't move.
Нет, не тряси, не тряси!
No shaking. No shaking.
Не тряси машину.
- Don't shake the car!
Иди тряси кого-нибудь другого.
Go milk the snake someplace else.
Верно, тряси задом. Давай.
Really grind your booty.
Тряси-ка сиськами, когда ты голосуешь, сучка,
) Shake them titties when you vote, bitch! ( bitch!
Не тряси!
Don't shake it!
Не тряси!
- Towel!
- Не тряси шарами, Колли.
- Don't get your balls in an uproar, Collie.
И не тряси здесь своей серебряной накидкой.
Don't toss me aside for a silver cape.
Не тряси
Don't shake.
Не тряси ты так, сынок. Там долма.
Don't shake it about like that, son.
Не тряси меня.
Don't be shaking me.
Но не тряси его сильно, потому что у меня будет стояк...
And don't shake it too much, because I'll get a hard-on...
Тряси головой!
Let's head-bang.
Нас просят передать привет Эрни и детишкам, что сейчас находятся в гимнастическом центре для молодежи – "Энджел Гроу" - и в коктейль-баре. - Тряси шейкер быстрее, Эрни.
See what happens when you enrage the might Lord Zedd.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]