Тупоголовый translate English
97 parallel translation
Ты - тупоголовый болван.
You're a hard-boiled mug.
- Ах ты, тупоголовый и безмозглый... -
- Why, you muleheaded, bone-eared -
Почему, тупоголовый ты кретин? Ты думаешь, что в этой части океана в это время года бывает шторм? И что?
You thimble-headed gherkin, do you realize the odds against a storm in this part of the ocean at this time of year?
Если ты еще не понял, тупоголовый техасский бык, я дорогая штучка.
In case you didn't notice, you Texas longhorn bull, I'm a gorgeous chick!
Это заняло много времени, тупоголовый дурак.
That took a long time, the slow witted fool.
Иди глотай пыль, тупоголовый.
- Suck wind, wet brain.
Дикари не отключают барьер, вы, тупоголовый.
The savages don't open the barrier, you lack-brain! Xoanon does.
Тупоголовый дикарь! Я с тобой еще рассчитаюсь!
Who do you think you are?
Перси, тупоголовый сын проститутки. Ты где был?
Percy, you brainless son of a prostitute, where've you been?
И тебя это касается, тупоголовый!
And that goes for you, shit-for-brains!
Где ты, тупоголовый?
Where are you, you tin-headed creep?
Попался, тупоголовый.
I got you, tin-head.
Ты, тупоголовый, конечно, было бы лучше!
You sponge-head, of course I'd have been better off!
Заканчивают диссертации, тупоголовый.
Finishing their theses, fuzzhead.
Мы хотим, чтобы они устроили вечеринку, тупоголовый.
We want them to have a party, steak head.
Не порочь мою сестру, тупоголовый!
Don't diss my sis', butthead!
Тупоголовый ублюдок!
You stupid bastard!
ƒавай! " ы тупоголовый!
Come on, you stupid wing nut!
Ты просто тупоголовый болван!
You scum-sucking slimebag, you!
Тупоголовый болван!
You stupid bloody bastard!
Да, в любое время им нужно было чувствительное плечо, чтобы поплакаться, но как только появлялся очередной тупоголовый носитель тестостерона, я слышал :
Yeah, any time they wanted a sensitive shoulder to cry on, but some blockheaded pillar of testosterone would come and it was :
Какой-нибудь невысокий, коренастый тупоголовый, лысый мужчина мог бы носить такую.
It looks like something a short, stocky slow-witted, bald man might wear.
Эй, сейчас позвонил еще один тупоголовый, говорит нашел настоящий труп пришельца.
Hey, I just got a call from some crazy blankety-blank claiming he found a real live dead alien body.
- Заткни пасть, тупоголовый урод, а то...
Don't touch me. Hey, hey, hey!
Я тупоголовый голландец, поэтому я им и поверил.
I'M A THICK-HEADED DUTCHMAN, SO I BELIEVE THEM.
Этот тупоголовый библиотекарь не появился, а я не хочу этим заниматься. Вы этим займетесь.
The big pinhead librarian didn't show up, and I don't wanna do it.
Говори, ты, тупоголовый осёл!
Talk, you boneheaded dolt- -
Тупоголовый!
Shitheads!
Если честно, ты самый большой тупоголовый хам, которого я встречала в жизни
Honestly, you are the most boorish, pig-headed man I've ever met.
Зеленые сработают! Экий ты тупоголовый!
Yellow's fine, you stubborn mule!
Так, значит вот как малолетний помолвленный тупоголовый школьничек без машины, без работы и без денег стрижет изгородь.
So, I guess this is the way... an immature, engaged, high school dumb-ass... with no car, no job and no money trims the hedges.
- Ну и тупоголовый же ты.
- You are a stupid son of a bitch.
Мне говорили "Эй, тупоголовый", ну, ты понимаешь...
It was just, "Hey, Titbrain," you know.
Тупоголовый, завистливый, лохматый параноик....
Your crazy, paranoid, competitive super spiky hair...
Тупоголовый ублюдок.
Bread-head bastard.
А ты милый, простой и тупоголовый.
And you are sweet, simple and bull-headed.
Эй, Тупоголовый, проверь наверху...
Pot watcher. Check upstairs.
Клянусь, иногда мне кажется, что ты тупоголовый, как осел.
I swear, sometimes I think you're as thickheaded as a mule.
'орошо, тупоголовый?
OK, lame brain?
Тупоголовый!
Dunce!
Нет никакого сокращения, ты тупоголовый жопомозг!
There is no shortage, you moronic ass-brain!
Отстань от меня, тупоголовый, отвали!
Get off me you meat head, get off!
Ты ж в тюрьме был, тупоголовый, твоя ДНК в базе.
You did time, shithead, you are in the DNA database.
- Да. - Тупоголовый.
– To be moronical.
- А тебе чего, тупоголовый?
- What is it to you, rug head?
- это любовное послание... тупоголовый...
Though all I could hear was a love message... That message was intended for the dumbest guy like you, too...
- Вон он, тупоголовый!
- Up there, you fathead.
Тупоголовый!
Stupid head!
Тупоголовый.
The stupid head.
Их тупоголовый начальник отказался мне его продавать.
Their pigheaded chief refused to sell!
Немцы тупоголовы, но в мастерстве им не откажешь.
The Germans are hard-headed, but you can't beat them for craft.