English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты водишь

Ты водишь translate English

428 parallel translation
Уверена, твои родители очень огорчатся, узнав, с кем ты водишь дружбу
I'm sure your parents would be very upset to know what a girl you are friends with
Эми, ты водишь.
Amy, you're it.
Уже сорок лет ты водишь такси.
You've been a cabbie for 40 years now.
Ты водишь грузовик с кокосами.
You're a coconut driver.
Да, я смотрела, как ты водишь и тоже теперь могу.
There's a trick to it. - I've been watching you.
К тому же ты прекрасно знаешь, что тебе все прощается. Достаточно признать, что ты водишь машину хуже него.
And then you know, he would forgive you anything, as long as you admit that he's the better driver.
ОК, теперь ты водишь отлично...
OK, now you drive very well...
Марш. - Теперь ты водишь.
You play now.
Да, ты водишь немного небрежно.
Yes, you do drive recklessly.
Зачем ты водишь, как дикий человек.
What you out there driving'like a wild man?
Ю, ты водишь!
Jo, you can be "it"!
Слушай, ты водишь?
- Listen. You drive?
Ты водишь без прав уже 4 года?
You'd been driving without a license for 4 years?
Ты водишь нас кругами.
You're leadin'us around in circles.
- Ты водишь еще хуже, чем Морин.
Trust you? You drive worse than Maureen.
То, как ты водишь машину, я понял, что ты не с улиц, Ал.
The way you drove that car, I figured you for the street, Al.
То как ты водишь, я могу догадаться.
The way you drive, I can see why.
Ты водишь.
You're it.
- Надеюсь, ты водишь.
- Hope you can drive.
Ты водишь. "
You're it. "
Ты водишь машину, прямо как шофер Мисс Дэйзи
You drive slow enough to drive Miss Daisy.
Ты водишь или любуешься собой в зеркале?
Can you drive this thing, or do you just like looking good in it?
Судя по тому, как ты водишь тебе нужно в профсоюз.
It's my union pin. I figured, the way you drove... ... you should be in the union.
Я то уж знаю как ты водишь.
I know how you drive.
Зачем ты водишь его на такие жестокие зрелища?
Why do you have to take him to see that stuff? It's very violent.
Я удивлена, что ты водишь Кадиллак.
So I'm surprised you drive a Cadillac.
Ты водишь?
Try, it's easy.
- Джо, ну почему ты не водишь машину!
- Joe, I wish you could drive.
Я думаю, ты мог бы участвовать там, ты ведь хорошо водишь.
I thought that we could enter the car and you drive.
- Ты что, сюда других девок водишь?
- You bring other girls up here?
- Ты хорошо водишь? - Останешься довольным.
If you made love like I drive, you'd be a happy man.
- Нет-нет, ты отлично водишь.
- No, better not
Ты реально хорошо водишь, Лайл Стаффорд.
You handle very well.
Ты резво водишь.
Well you're going fast
- А вот этим. - Ты же не водишь погрузчик.
- You can't drive no forklift.
Ты же не водишь "флопперы".
You don't drive floppers.
Нет, Большой Змей, паршиво ты в людях разбираешься... если таких, как я, в Зону водишь.
You don't understand anything about human beings, Chingachgook, if you take to the Zone people like me.
- Ты за нос меня водишь.
- You're putting me on.
Ты зовешь меня на фильмы, водишь в сад, Ты целуешь меня
You invite me to the movies, you take me to the gardens, you give me a kiss...
Ну да, ты, наверно, так же готовишь, как водишь машину.
You cook and eat the way you drive.
- Езжай с ними, ты же водишь машину.
Calm down.
А ты хорошо водишь.
- Oh. You're a good driver, Larry.
Ты же говорил, что хорошо водишь.
I thought you said you were a good driver.
А по-моему, ты сказал, что хорошо водишь.
I think you said driver.
Ты всех своих авторов водишь в " Кафе...?
Do you take all your authors to the Cafe des...
- Ты меня водишь за нос.
- You're fooling me. - No, ma'am.
Ты осторожно водишь?
- You going to drive carefully?
Ты же водишь меня в такие места.
You take me to places like this.
Ты так отлично водишь.
You are such the driving talent.
Ты правда водишь?
But do you know how to drive?
Твоя? .. Ты теперь водишь?
You drive a car now?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]