Тќ translate English
29 parallel translation
я — чи "аё," тќ "Ќ ≈ удјчЌи и" - недќстј "очнќ с" льЌо для ни'.
I say "losers" Isn'T strong enough.
е — Ћи Ѕџ я ЅыЋ тоЅо..., тќ € Ѕџ вќќЅще п ≈ р ≈ — тјл — ним "ќбщј" № с €.
iF i were you, I wOulDn'T speak to them ever again.
ни "тќ ∆ ес" ¬ ј!
- deSPicAblE!
Тк что я составлю вам компанию.
So I'll keep you company...
- Идентифицируйтк себя.
- Identify yourself.
Давай доставим ее на ТК.
Let's get her up to C.T.
я отведу теб € в директору тк я - ћужик!
I'll take you to the principal'cause I'm the Dawg
" звините, но мы должны это сделать, тк леди ƒиректор насто € ла
Sorry we had to do this, but the lady principal insisted.
Не говори тк о своей жене.
Don't say that about your wife.
ТК "Максимус"?
TK Maximus?
Ёти замечательные холмы должны свои специфические формы к м € гко ( ¬'ќҐ ) воды кислоты – еки Ћити € чей блужда € ( тк — — µƒ ) курс по эрам времени имеет, разъедают ( Єѓ і ) далеко их основание
These remarkable hills owe their peculiar shapes to the mildly ( ÂÔÎ ¢ ) acid waters of the Li River whose meandering ( òêÑÑµÄ ) course over eons of time has corrode ( ¸ ¯ Ê ´ ) away their basis
И дальше, через Уэйксфилд в Барнзли, я там живу где всё будто бы жёстко : "Тк-тк, н-всё"
Then you go down here, through Wakefield to Barnsley, where I live, which is a very kinda harsh, "Now then, now then."
Мы говорим "Тк-тк, н-всё", а ближе к Шеффилду гласные сразу "Таарк, нду всёор"
We say, "Now then, now then". As you approach Sheffield, your vowels go, "Nar den, nar den." They go deep.
И я прощу прощения, тк ты мне очень нравишься.
And I'm sorry, because I like you so much.
и тк.к он знаком с жертвой, мы можем спросить, есть ли у него алиби. Ту узнала, есть ли у обвинения свидетели которые могли бы повлиять на процесс?
You want to wander with a witness who could be an asset to the prosecution?
Остальные семь, следующие пророки, тк только один может быть действующим.
The other seven are future prophets, since, uh, only one can exist at a time.
Поэтому я выгляжу тк.
That's why I look like this.
Еврейский сценарий, и тк.д. и тм. пд.
Jewiontinuity, et cetera, et cetera.
Доктор К под большим стрессом, тк он мой секретный санта и он напряжен так как хочет подарить мне крутой подарок, как полагается.
Dr. c's under a lot of stress because he's my secret Santa and he has this pressure to give me a great gift,
Они будут ходить от двери к двери, спрашивать, не видел ли кто, ка твой брат ездил на машине Боза, и прости, но у Уинстона нет репутации Боза, тк что кто-то да заговорит.
They're gonna be knocking on doors and asking if anybody saw your brother using Boz's S.U.V., and I'm sorry, but Winston does not have the rep that Boz does, so someone's gonna say something.
Баллистики определили оружие, из которого был убит Кжеминский. Это русский пистолет Коровина ТК.
Ballistics identified the firearm that killed Krzeminski to be a Korovin TK, a Russian gun.
То есть, я не адвокат по ТК.
[gasping] I mean, I'm not a labor attorney.
Ну, ТК, ты ничего не боишься, да?
So, TB, you're not afraid of anything, huh?
Смешно, ТК.
You're funny, TB.
Так, этого должно хватить, да, ТК?
Okay, that ought to do it, right, TB?
Она просит оба ТК со свитера и запись видеонаблюдения из магазина.
She's asking for both the SKU from the sweater and the store's surveillance video.
- Что такое ТК? Товарный код, ваша честь.
A stock-keeping unit, Your Honor.
ТК-62, ХХ-25900.
TK-62, XX-25900.
"Гроув" - классный торговый комплекс, можем купить там яблок! [* реальный ТК в Лос-Анджелесе]
The Grove has great shops and an apple store!