English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Удалены

Удалены translate English

229 parallel translation
Большинство изображений католических святых были удалены.
Most of the Catholic images of saints were removed.
Во время генеральной реставрации, с 1926 по 1935, многие более поздние перекрытия и перегородки были удалены.
During the great restoration from 1926 to 1935, a number of newer floor and room divisions were removed.
Враждебные элементы будут удалены.
Hostile elements will be deleted.
Далеки будут удалены.
Daleks will be deleted.
Все маски удалены.
All masks have been removed.
По словам координатора Энгина, данные на Повелителей Времени не могут быть удалены без записи этого факта.
According to Coordinator Engin, the Time Lord data extracts cannot be withdrawn. without the fact being recorded.
Удалены хирургическим путем до внедрения эмбриона.
" Surgically removed before embryo implantation.
Под хлороформенным наркозом удалены семенные железы и гипофиз собаки и вместо них пересажены железы и гипофиз, взятые от скончавшегося мужчины.
Under chloroformic anaesthesia the dog's testicles and pituitary gland were removed..... and replaced by implanted human testes and pituitary taken from a dead male.
Файлы были удалены... Вашей матерью почти 30 лет назад.
The files were deleted... by your mother almost 30 years ago.
Ротовая область и, часто, половые органы удалены.
The area around the mouth, and, often, the sexual organs has been removed.
А вы знаете, что его записи были удалены из файлов Академии?
Are you aware that his record has been purged from the academy's files?
Если вы согласитесь, то воспоминания одного из моих предыдущих носителей будут временно удалены из симбионта и переданы вам.
The memories of one of my previous hosts will be removed from the symbiont and imprinted onto you.
Воспоминания Лилы временно удалены из вашего сознания.
Lela's memories have been temporarily removed from your mind.
Что сразу же меня поразило в них... так это то, решение судебно-медицинского эксперта - - в каждом случае... части тела были удалены пока жертвы были живы.
What strikes me about'em right off... is the examiner's prior conclusion in each instance... the body parts were removed while the victims were alive.
Я удалены некоторые недостатки :
I've eradicated prejudicial conditions :
Я могу, чтобы они выглядели так... Но тогда они будут выглядеть мельче, так как они будут более удалены.
I can also make it look like this, but then it will seem smaller, since it's farther away.
Это свидетельствует о том, что марки с каждого конверта были удалены, а потом снова наклеены обратно.
That shows that the stamps on these envelopes have been removed and stuck back on again.
Все ее предыдущие воспоминания были удалены и сохранены в информационном кристалле.
All her previous memories were removed and stored on the data crystal.
После идентификации образы могут быть удалены также и из сознания Фрейна.
Once identified, the images can be removed from Frane's mind as well.
Теперь, когда борговские имплантанты удалены, ваши человеческие системы свободны развиваться, и они развиваются.
Now that the Borg implants are being excised, your human systems are free to thrive and thriving they are.
Все следы исследований этого человека должны быть удалены из базы данных.
Every trace of that man's research should be deleted from the database.
" По моему мнению, программа медицинский консультант и все алгоритмы, составляющие ее, должны быть удалены из базы данных.
"lt is my judgment that the Medical Consultant Program " and all the algorithms contained therein " shall be deleted from the database.
Секретные файлы данных будут удалены.
The classified data files will now be destroyed.
... будут удалены со своих постов,
... will be removed from their posts.
Было удалены хирургическим путем.
It was surgically removed.
Смотрите, если там какие-либо убийств в последние 1 2 месяцев При помощи хирургического удалены плоть подвергая кость.
See if there's been any homicides in the last 1 2 months involving surgically-removed flesh exposing bone.
Ваши сообщения удалены.
Your messages have been erased.
Данные файлы были удалены.
That file has been deleted.
Данные голо-изображения были удалены.
Those holo-images have been deleted.
Удалены?
Deleted?
Они были удалены?
They weren't deleted?
Наши имплантанты были удалены на Инаваре Прайм.
We had our implants removed on lnavar Prime...
Эти подпрограммы должны быть немедленно удалены.
These subroutines are going to be deleted immediately.
Теперь, когда ваши борговские имплантанты удалены, вы тоже можете задуматься о том, чтобы когда-нибудь иметь детей.
Now that your Borg implants have been removed, you might think about having children of your own one day.
Его челюсть сращена и голосовые связки удалены.
His jaw's been fused and his vocal cords removed.
Журналы голопалубы были удалены.
The holodeck logs have been erased.
Сообщения удалены.
Messages erased.
Да, но сопоставив факт того, что шейная рана нанесена точно, и то, что зубы жертвы были удалены так профессионально мы должны предположить, что имеем дело с кем-то, кто имеет медицинскую подготовку!
Yes, but combine that fact with the precision of the neck wound and the fact that the victim's teeth were extracted in such a professional manner... We have to assume we're dealing with someone with some kind of medical training!
Биологические составляющие удалены.
Biological components removed.
Его глаза. Мы полагаем, они были удалены, или все еще в его черепе?
His eyes, we think they were removed, or are they still in his skull?
Череп и позвоночник удалены одновременно.
The entireskull and spinal column's removed in one piece.
Исходящие звонки все удалены.
[BEEPING] Outgoing numbers have all been deleted.
Тебе необходимо понять, насколько важен рейтинг, Крейг поэтому я собираюсь отстранить тебе от учебы и попросить о том, чтобы у тебя были хирургическим путем удалены яйца.
You need to know how important ratings are, Craig, so, I'm going to suspend you from school and request that you have your testicles removed surgically. Haha!
Вы будете удалены.
You will be deleted.
Потому что когда энергообеспечение было восстановлено, она использовала удаленый компьютерный терминал, чтобы захватить контроль над городом.
Because the moment the power came back up, she used a remote computer terminal to take control of the city.
Люди вроде Ретбона должны быть удалены из полиции хирургически.
People like Rathbone need to be surgically removed from the force.
Все ваши C-4 были удалены из генераторов.
All of your C-4 has been removed from the emitters.
Все, мисс Тигер. Вы удалены.
That's it, Teeger.
Когда поврежденные ткани будут удалены, нормальные займут их место... и сделают свое дело.
Once the affected areas are removed, his normal tissue will set back in and do its job.
- Детишки, вы бы хотели быть удалены абортом?
- Children, would you like to have been aborted?
- Вы все будете удалены...
You will all be deleted...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]