English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Удалённая

Удалённая translate English

33 parallel translation
Удалённая "единица тела" будет храниться в этой коробке.
The removed unit will be contained in this box.
Южный полюс недоступности. * точка в Антарктиде, наиболее удалённая от побережья океана
It's the southern pole of inaccessibility.
- Удалённая перезагрузка невозможна.
- Remote reboot unsuccessful.
Как вам известно, Цитадель - самая удалённая и неприступная тюрьма.
As you are aware, The citadel is their most. Isolated and impenetrable. Detention facility.
Он вышел на бывшей шахтёрской колонии. Это удалённая планета, где царит беззаконие.
They dropped him off at a former mining colony, apparently on an isolated and rather lawless planet.
Это называется удалённая аутопсия
It's called a remote autopsy.
Удалённая аутопсия?
Remote autopsy?
Удалённая работа в Богом забытом месте.
You got an isolated road, out in the middle of nowhere.
До открытия Кассиуса считался девятой планетой солнечной системы, самая удаленная от солнца планета.
The ninth planet. Was until the discovery of Cassius believed to be the outermost body in the system.
Удаленная инициализация невозможна. В каждой секции вирус в режиме интеграции и распространения.
Virus integration and spreading mode in progress in each section.
Какая-то удаленная, пыльная деревня, закрытое помещение, по крайней мере год... ничего не припоминаете?
some remote, dusty village, close quarters, at least a year? - Starting to come back?
удаленная орбита спутника Чандра, 23 июля, 1999г.
Over the years
К тому же, в фильмах мы делаем это постоянно, это называется удаленная сцена.
In fact in the movie business we do it all the time. It's called a deleted scene.
Эта наиболее удаленная от Земли точка орбиты Солнца в течение года.. известная как апогей, на самом деле изменяется от года к году.
This distance, the furthest point the sun reaches from the Earth during the year, known as its apogee, actually changes from one year to another.
— Удаленная.
- Remote.
— Удаленная?
- Remote?
Территория сложная. Удаленная. Они хотят, что бы с тобой поехал кто-то еще.
Difficult terrain, remote, so they want me to send someone with you.
Это было как удаленная сцена из Изгоняющего дъявола которую удалили потому, что она была реально страшной.
It was like a deleted scene from The Exorcist that was cut because it was actually too scary. - Oh, chilling.
Скажи мне, а удаленная кнопка запуска у нее есть?
Tell me, does it happen, possibly, to have a remote triggery thing?
И, как только удаленная телеметрия перекалибруется, мы его опробуем.
And as soon as the remote telemetry re-calibrates, we're up and running.
это может быть удаленная татуировка на его лице и шее.
it could be tattoo removal on his face and neck.
Это удаленная галактика, удаленная от города Палм Глейд.
That's a galaxy far, far away from Palm Glade Municipal.
Это удаленная программа-зеркало.
It's a remote mirroring program.
Как вы можете видеть тут, удаленная тема "Бомбометатель из Милуоки" переименована в "Кто устроил взрыв на Милуокском фестивале еды?"
As you can see here, the deleted "Milwaukee Bomber" thread has been renamed, "Who Bombed the Milwaukee Festival?"
Удаленная? Или оставшаяся?
The removal part or the location part?
Удаленная.
The removal part.
Была произведена удаленная коррекция нашего курса.
There's been a remote adjustment to our course.
Она удаленная, но в ней есть такая настоящая грубая красота,
It's remote, but it's got this real kind of rugged beauty,
Он как маленькая, удаленная деревня.
It's a small village, quite remote.
Нам нужна эта удаленная запись.
We need that deleted footage.
"Зрительный нерв", удаленная активация веб-камеры...
Optic Nerve. It's camera and mic activation.
- Удаленная?
Activation?
- Удаленная база диагностики.
It's a remote diagnostic facility.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]