English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Узнайте

Узнайте translate English

685 parallel translation
Узнайте всё про каждую каплю топлива, про каждую песчинку.
Analyze every drop of fuel. Track every grain of sand.
Узнайте, где он живет, и арестуйте его.
- It will do this much good. It'll get the little gangster before he can do more harm than this.
Немедленно отправляйтесь в наше посольство... и узнайте адрес лучшего юриста Парижа.
Go at once to our embassy and get me the address of the best lawyer in Paris.
Мистер Райт, узнайте что там на марсовой площадке.
Mr. Wright, check with the crew's nest.
Гадаю, идите, если хотите отвратить несчастья, узнайте скорее, что угрожает вашему счастью.
- No! If you wish to know the cause of your misfortune, come here and I'll tell you what threatens your happiness.
Док, узнайте, чего он смеётся?
Doc, ask him what he was smiling at.
Совершено убийство, узнайте все подробности!
Murder, read all about it!
Узнайте сможет ли он стать хорошим другом, а не только возлюбленным серьезным мужем, а возможно и отцом
Find out if he's gonna be a good friend besides a sweetheart. A thoughtful husband, a consciencious father
Узнайте имя охранника моего персонального лифта. Да, сэр.
Get me the name of the guard on my private elevator.
Мэгги, узнайте, здесь пи мистер Броули.
Maggie, see if Mr. Brawley is in.
Прошу, узнайте, не там ли он, - это очень важно.
Will you go to club and see if he's there? It's most important.
- Узнайте, что у нее на уме?
See what she is up to. Right, sir.
Узнайте, откуда был звонок.
You better trace that call.
Посмотрите в бумагах насчёт лошадок и сарафанчиков для "Джексон энд Компани". Узнайте, когда отправили.
Will you check on that shipment of hobby horses and pinafores to Jackson and Company?
Узнайте, что они собираются делать.
Find out what they're likely to do.
Узнайте, откуда звонок.
Find out where the call is coming from,
... что хотите, только узнайте всё об этой девушке.
Get me the lowdown on her.
О'Брайен, узнайте, сможете ли вы заполучить Хобарта для нас для исследования при проверяемых условиях.
O'Brien, see if you can have Hobart... released to us for a clinical examination under test conditions.
Опросите всех, узнайте, кто мог иметь доступ к самолету.
Question the ground crews, anyone who had access to that plane.
Узнайте, какого черта им от нас надо!
All right, Sir.
Просто сходите и узнайте.
Just go and find out.
Узнайте, как его зовут.
Find out his name.
Узнайте, чем мы можем помочь.
See if there's anything we can do to help.
- Узнайте, что нужно этому кретину. - Хозяйка! А вам что нужно?
Go see what that idiot wants...
Узнайте, что он хочет.
See what does he want.
А вы узнайте про отпечатки пальцев.
You find out about the fingerprints!
Узнайте, нужна ли д-ру МакКою помощь.
- See if you can help Dr. McCoy.
А все, что мне нужно, это Джонни Ринго, так узнайте, где он и приведите его на ранчо!
And all I need is Johnny Ringo, so find out where he's at and get'im on at up at the ranch!
Узнайте все, что сможете, и передайте доктору Руни.
Find out everything you can. Then collect Dr Roney.
Узнайте, нет ли в атмосфере дикорония.
Scan for dikironium in the atmosphere.
Идите и узнайте, что это!
Go in and find out what it is!
Тогда узнайте, что значит быть нашими врагами, прежде чем узнать, что значит быть нашими друзьями.
Then learn what it means to be our enemy before you learn what it means to be our friend.
Узнайте, зачем туда едут французы?
Find out why the French are going there.
Позвоните в отдел наркотиков и узнайте, что с сыном Санти.
- Oh, sorry - - Come in. Ask Narcotics about the business with the Santi boy.
Или узнайте у Билла Азура, если найдёте его.
Or try Bill Azure, if you can find him.
Узнайте правду о самом идиллическом браке Голливуда, о тайных скандалах Норы с ее мужем, о постельном кастинге Эла Камберленда.
Learn the truth about Hollywood's most idyllic marriage, about Nora's secret fights with her husband, about Al Cumberland's famous casting couch.
И узнайте, кто ходил к балетмейстеру и кто ему дал 50 рублей за обучение девочек.
And find out who came to the ballet master and gave him 50 rubles to pay for classes for the girls.
Узнайте, где он находится.
Find out where it is.
Поднимите их записи, узнайте, в семьях каких их клиентов произошли убийства.
Get records and check on families that have somebody killed by muggers.
Пропустите всех клиентов через компьютер, узнайте, кто живёт рядом с этим магазином.
Put them through the computer and see if any live near this store.
Узнайте, как они убежали и сообщите мне немедленно.
Find out how they escaped and report to me immediately.
Узнайте, кто потерял трактор.
Ask there if someone lost a tractor.
Так вот, узнайте : Свадьба Клариче, дочери моей, с Распони-отменена!
I want to inform you that the wedding of my daughter Clarice and Rasponi has been called off!
Верочка, узнайте, может она меня сейчас не примет?
Vera, could you find out... maybe she won't see me now? OK.
Узнайте, что ей нужно, ладно?
See what she wants, would you?
Жан-Мари узнайте чем мы можем помочь этому человеку.
Jean-Marie, see what we can do for this man.
Милорд, узнайте : вновь грозит нам билль,
My lord, I'll tell you.
Узнайте, откуда эта молодая леди.
Find out who she is.
Остальные, осмотритесь, узнайте, что сможете.
I'll see what else I can find out from Mr. Mudd.
Узнайте все!
Read all about it!
Пилот, узнайте, что там.
See what that is, airman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]