English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Уилфред

Уилфред translate English

616 parallel translation
В двенадцатом веке после третьего крестового похода... саксонский рьцарь по имени Уилфред Айвенго... совершал свой крестовый поход.
In the 12th century, at the close of the Third Crusade to free the Holy Land a Saxon knight, called Wilfred of Ivanhoe undertook a private crusade of his own.
Уилфред Айвенго.
Wilfred of Ivanhoe.
Вам не о чем беспокоиться, сэр Уилфред!
You need have no fear, Sir Wilfred.
Сэр Уилфред, я полагаю, вы хотите устроить перекрестный допрос?
Sir Wilfred, I presume you wish to cross-examine?
Сэр Уилфред!
Sir Wilfred.
- Вы уверены в этом, сэр Уилфред?
- Are you sure of this, Sir Wilfred?
- Да, да, сэр Уилфред!
- Yes, yes, Sir Wilfred.
Как и сказал сэр Уилфред, это авторитетная и компетентная фирма.
As Sir Wilfred has said, they are a reputable and competent firm.
- Еще раз большое спасибо, сэр Уилфред!
- Many thanks again, Sir Wilfred.
Сэр Уилфред сорвал ваше выступление.
Sir Wilfred had your number.
Уилфред. Ты это сделал?
Wilfred, did you do this?
Уилфред!
Wilfred!
Мужчина в блейзере - Уилфред Белами, штат Орегон, США.
The man in the blazer is Wilfred Belamy from Oregon, USA.
Дорогой брат уилфред я искал тебя по всем известным мне адресам.
Dear brother Wilfred I have tried every address I know for you.
Уилфред Пип. Вы видели, как мой подзащитный бежал с места преступления?
♪ Gypsies, tramps and thieves
Привет. Я - Уилфред Бримли и у меня диабет.
Hi, I'm Wilford Brimley and I have diabetes.
Юный Уилфред - то, что нужно.
Young Wilfred here is your man.
Во втором круге Гарри Вардон сравнялся с местным чемпионом Джоном МакДермотом, но мистер Уилфред Рейд настигает его удар за ударом.
In round two, Harry Vardon's pulled even with the defending champion, John McDermott, but Mr. Wilfred Reid is matching him shot for shot.
Уилфред, будь уверен, я тебя не забуду.
And rest assured, Wilfred, you will be remembered.
Уилфред играл неподражаемо.
Wilfred played splendidly.
Вы для меня слишком ценны, Уилфред, вы же знаете.
You're far too valuable to me, Wilfred. You know that.
Это Уилфред.
It's Wilfred.
Кстати, я сказал там все это, что Сталин был милашкой, а Уилфред Оуэн слабаком.
Mind you, I did do the other stuff like... Stalin was a sweetie and Wilfred Owen was a wuss.
Уилфред Мотт.
Wilfred Mott.
Уилфред.
Wilfred.
Прощай, Уилфред.
Bye then, Wilfred.
Уилфред Великий!
Wilfred the Great!
- Уилфред?
Wilfred?
Происходят события, Уилфред.
Events are moving, Wilfred. Eh?
Уилфред!
'Wilfred! '
Уилфред, это происходит с каждым!
Wilfred. It's everyone!
- Уилфред...
Wilfred...
Потому что ты такой и есть, Уилфред.
Cos that's who you are, Wilfred.
Уилфред... это - моя честь.
Wilfred... it's my honour.
Как насчет этого, Уилфред?
How about it, Wilfred?
Это Уилфред?
Is that Wilfred?
Даг... Это Уилфред... Мой муж.
Doug, this is Wilfred, my husband.
Уилфред, вернись в нашу постель, там твое место.
Wilfred, get back in our bed where you belong.
Уилфред.
Wilfred!
Она постоянно дает волю рукам, с тех пор как решила, что я Уилфред.
Ever since she thinks I'm Wilfred, she's having a real problem keeping her hands to herself.
Доброе утро, Уилфред.
Good morning, Wilfred.
Похоже, Уилфред опять ты.
Looks like you're back to being Wilfred.
А это Уилфред, мой брат.
Here's Wilfried, my brother.
Уилфред. И мой маленький чемпион...
And my little champion,...
- Уилфред!
Knock it off!
Уилфред, хватит!
Wilfred, that's enough!
- Уилфред.
- Wilfred.
Привет, Уилфред.
Hi, Wilfred.
Мистер Уилфред Рид и наших знаменитых гостей - профессионалов,
and our famous professional visitors,
Уилфред?
LAUGHTER CONTINUES Wilfred!
- Я Уилфред Мотт!
I'm Wilfred Mott.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]