English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Укради

Укради translate English

118 parallel translation
- Укради мою.
- Steal mine.
- Так укради ее!
- Then steal one.
Укради у нас и ты за это заплатишь.
Steal from us and you pay.
Укради мне одну, пожалуйста.
Please steal one of them.
"Укради поцелуй и ты, не забудь про..."
~ Can steal a kiss but not forget ~
ЧЕШИ ДОМОЙ И УКРАДИ ПЕРСТЕНЬ У ПАНА ВИГО ДА, БАБА ЯГА ТЕБЕ ПОМОЖЕТ ДА ДА
Go home and steal Mr. Vigo's ring.
Не укради.
Thou shalt not steal.
Раскидай вещи, укради что-нибудь...
- You go in, you mess up things...
- Укради этo!
- Steal this!
Мы можем сыграть Укради Пачку.
We could play Steal the Old Man's Bundle.
И карты, укради одну у бюро погоды.
The maps, steal one from weather.
"Не укради".
"Thou shalt not steal."
Не укради!
Thou shalt not steal!
Не убий, не укради.
Thou shalt not kill. Thou shalt not steal.
Укради семя отца.
Steal the father's seed.
- Извини, ибо сказано - не укради.
- Sorry, thou shalt not steal.
- Не укради.
- Thou shalt not snatch!
Не укради. Не произноси ложного свидетельства.
Thou shalt not steal, thou shalt not bear false witness.
Могучий Фемпьютер, маленький девчонка укради эелёный смазливый мужчинка.
Mighty Fem-Puter! Small girl steal green kissy-Man.
Не укради, если только это не стоит 12 пенни.
Thou shalt not steal unless it's only 12p.
-... затем укради Ось. - Сейчас ты такая горячая.
- You are so hot right now.
Если ты так хочешь ребёнка, иди и укради его.
If you want a baby so bad, just go steal it!
Ты утверждаешь, что Эрис украла Книгу- - так укради её назад.
You claim that Eris stole the Book... steal it back.
Укради червя с Aракиса.
Kidnap a worm from Arrakis.
Да, укради еще несколько пакетов в следующее время.
Yup, steal a few more packs next time.
Укради что-нибудь - и окажешься там.
Steal something and you'll get there.
Если захочешь попасть в тюрьму, укради что-нибудь и останешься здесь!
If you want to go to prison, steal something.
Если хочешь попасть в тюрьму, иди и укради что-нибудь!
If you want to go to prison, go and steal!
Если хочешь попасть в тюрьму, укради что-нибудь!
If you want to go to prison, steal!
- Укради его.
- Nick it.
Для начала укради успокоительное.
Maybe you should steal some Prozac.
Хочешь украсть - укради человека из дурной компании.
If you must steal, steal away from bad company.
- Найди, укради, роди.
Find, steal, make!
Пэм, укради что-нибудь или выбери последний подарок.
Pam, steal something or pick the final gift.
" Укради его, спрячь в ножны своего озера.
" Steal it, sheath it in your lake.
Укради...
Steal...
Укради для меня голос ын-Ён.
Steal Eun-young's voice for me.
Укради мне кекс.
Grab me a cupcake.
Укради эту поебень.
Steal that motherfucker.
Укради эту сучку.
Steal that bitch.
Ну да, над проектами вроде "укради мальчишку с плота"?
Oh, sure, like the "steal the kid off the raft" project?
Укради его у меня еще раз, и я убью тебя.
You steal him from me again, I'll kill you.
Кроме этого, это было в стиле "иди, укради для нас или будет хуже".
That was it. Besides that, it was just, you know, "Go steal the stuff for us or else."
- Укради ответ Блэр.
Steal Blair's.
"Не укради". Вы должны перечитывать классику.
"Thou shalt not steal." You should reread your classics.
"Нам так не кажется". Прилетел к итальянцам : "Не желаете получить эти заповеди?" И они спросили : "Что они гласят?", он ответил : "Ну, одна из них гласит : не укради".
'I don't think so'Er, he goes to the Italians and says'Would you like some of these commandments and they say'What do they say?
Так иди и укради их шоу.
Go steal their show.
Если хочешь иметь подобный, Укради такой для себя.
If you want one so bad, steal a big one for yourself.
Займи. Укради.
Steal.
Пожалуйста, укради его.
Please steal it.
Пожалуйста, укради у Коп-Тан ее метод полетов во сне.
Please steal Gop-dahn's sleep flying method.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]