English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Укройся

Укройся translate English

37 parallel translation
Укройся этим хорошенько.
You better use this.
Укройся как следует.
Get you all tucked-in here good.
Укройся одеялом.
Wrap yourself in this blanket.
- Укройся!
- Cover yourself.
Гвидино, укройся.
Little Guido, get under the covers.
Давай-ка, укройся хорошенько.
Cover yourself well.
Укройся получше, а то ещё простудишься вдали от костра.
Oh, cover yourself. You'll catch a cold away from the fire.
Укройся.
Put this over you.
Укройся в терем наш отрадный!
Take shelter in our castle, pray!
Лови... Укройся за углом.
Here, take cover.
Укройся где-нибудь! Прячетесь? Нет...
Hide! Escape? No... He's discovered us.
Укройся...
Cover up.
Укройся.
Here's some blanket.
Укройся где-нибудь!
Hide!
Укройся.
Cover up.
Укройся одеялом.
Tuck yourself in.
- Укройся теплее.
- Keep warm.
Укройся.
Cover yourself.
Сейчас же укладывайся сзади, укройся и проспись.
Now get on the floor, cover up, and sleep it off.
Просто укройся от солнца, и всё пройдёт.
Just keep that blanket on, and the sun at your back.
Возьми мою лошадь и укройся на заставе.
I want you to take my horse and ride to the outpost.
Укройся в переди машины!
Stay down behind the front of the car!
Укройся, Хулиан.
Take cover, Julian.
Вот... держи, укройся.
Here. Here, let's do this.
И укройся.
Protect yourself.
Землёй укройся.
Let the earth hide thee.
Укройся!
Go! Back!
Доберись до ТАРДИС и укройся.
Get to the Tardis. Get yourself safe.
"Ежели столкнулся с Неприятелем, укройся за эльфийским жопрасом".
- shield thyself under an elfan buttress. "
Укройся в Уэссексе.
You should go to Wessex.
- Укройся за машиной...
Behind the car!
укройся!
Take cover!
Укройся где-нибудь.
Go someplace safe.
Укройся!
Cover yourself!
Укройся этим. Так теплее.
Cover up with that.
Укрой его получше. Постарайся согреть.
Give him some blankets and keep him warm.
Укройся за ним.
Ow! Hey. You cover this one.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]