Укусила translate English
661 parallel translation
ака € муха теб € укусила?
What's got into you?
Ну ладно, ладно. Какая муха тебя укусила? Ты всё злишься...
If you think any of us like walking up and down all day, carrying signs and worrying how we're going to eat the next day, you're crazy.
- Она укусила вас? !
- You mean, she bit you?
Она укусила собаку?
Oh, she bit her dog, eh?
Это наследственное, его деда укусила гадюка.
Well, he comes by it naturally. His grandfather was a snake.
Ишь, одна укусила.
Ah, there's one biting.
Меня шо-то блоха укусила.
I've been bitten by a flea.
Тогда купи мне порцию ветчины с яичницей прежде, чем я укусила тебя.
Then buy me some ham and eggs before I bite you.
- Какая муха тебя укусила?
- What's eating you?
Мальчика укусила собака на Виа Фраттина... "
"Boy bitten by dog in Via Frattina..."
- Она укусила меня! - Она вас укусила?
- She bit me, Judge.
Какая муха вас укусила?
What ails ye, sir? Are ye stove-in drunk?
Какая муха тебя укусила?
What's eating you, anyway?
Его укусила змея.
Snake bit him.
- Как ты меня укусила, я тебе отплачу!
- What a bite, I'll give you that!
Какая муха тебя укусила?
What's got into you?
Асунсьон..... Что за муха Вас укусила?
What is it now?
Какая муха тебя укусила?
What's wrong?
Да он не признал бы леди, даже если бы та его укусила.
Him? He wouldn't know a lady if she up and bit him.
Ну, то есть, я хотел сказать, э-ээ, ведьма укусила всех.
Well, as I was saying the Witch bit us all.
Наверно это была не идея. Наверно тебя укусила блоха.
They're pulling my leg.
Это было летом, как раз перед тем, как я пошел в армию, и меня укусила эта змея.
It was the summer, just before I went into the army, and I was bitten by this snake.
Скажем, в детстве вас укусила змея, потом вы это забыли, но этот случай оставил глубокий шрам в нежной душе ребенка.
Look, a snake bites you when you're small and you forget, but the trauma leaves a scar on your soul.
Несмотря на то, что ее укусила змея.
In spite of the snake bite.
Или может быть это так, потому что, много времени тому назад, когда я работал в Панаме, меня укусила летучая мышь, пока я спал.
Or perhaps it's because a long time ago, when I worked in Panama, I was bitten in my sllep by a bat.
Пять раз укусила.
She bit me five times here.
Их будто какая муха укусила.
Think they're all bear-clawed.
Меня укусила мышь.
It's only the mouse bite.
Мне сказали, что вас укусила мышь.
They tell me you have been bitten by a mouse.
собака меня укусила.
A dog bit me.
Не понимаю, какая муха его укусила вчера?
I wonder what got into him yesterday.
За 3 часа мы могли вполне справиться, но свёкор не захотел стрелять, а Клеопатра меня больно укусила.
It was supposed to happen at 3 o'clock, but the father didn't want to shoot and Cleopatra was biting me.
Меня как-то раз укусила собака.
I was bitten by a dog once.
Меня укусила змея!
Snake bite!
Меня укусила змея!
I got bitten by a snake!
Если бы змея укусила меня, а не Пятницу, у меня было бы больше шансов выжить, потому что я был сильнее.
I thought that if the serpent bitted me instead of Friday I had more chances to survive, because I was an adult.
А также она укусила одного из моих сотрудников.
And she bit one of my officers too.
Я укусила ее за руку.
I bit her arm.
Ты укусила меня.
You bit me
Сибьяо, ты укусила меня.
Xiaobiao, you bit me
"Меня укусила муха це-це..."
I've been victim of tsetse fly...
- Собака укусила, она не была бешеной.
- Dog bit me, it wasn't rabid. - SANDERS :
- Его та же собака укусила?
- Same dog that bit him?
Ты можешь объяснить, какая вчера тебя муха укусила?
- Hallo. Can you explain, what maggot bit you yesterday?
Меня вчера муха укусила.
I don't... I have... don't know why....
Она меня только что укусила.
Yeah. - Well, he just bit me.
Я сказал... она меня только что укусила.
- I said... He just bit me.
Говорил же ему не оперировать! Ну, какая муха его укусила, что он стал оперировать?
The butcher didn't want to operate
- довольно сильно укусила меня.
It savaged me rather.
Прикрыть тылы! Ой! Она меня укусила!
Hey, it bites!
Ты укусила меня!
You're biting me.