English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Универсал

Универсал translate English

101 parallel translation
Универсал, который выезжает из аллеи.
That station wagon coming out of the alley.
В последний раз её видели, садящейся в красный "Опель Универсал".
She was last seen hitching a ride with a red Opel station wagon.
Американский посол, белый "универсал". В направлении севера.
American Ambassador, white estate car.
Универсал, стоит на подъездной дорожке.
It's the station wagon in the driveway.
Мы вышлем универсал с деревянными панелями.
Mr. Simpson, we'll send a wood-paneled station wagon over for you immediately.
- Вот этот автомобиль - универсал?
- You mean the station wagon?
За какую команду играет этот универсал?
What team's this switch hitter playing for?
Ваш универсал не очень-то похож на корабль с парусами.
That station wagon of yours doesn't exactly look like a sailing ship.
Да, поэтому нам нужна машина ( универсал ) твоих родителей, чтобы забрать аппаратуру.
SO WE JUST NEED YOUR PARENTS'STATION WAGON TO PICK UP THE AMPS.
Но я была очень рада услышать, что ты универсал, и всё-таки не всегда снизу.
BUT I WAS VERY PLEASED TO HEAR THAT YOU'RE VERSATILE, AND NOT A TOTAL BOTTOM.
Вы предпочитаете универсал, потому что вы думаете от всех тех вещах, которые вам нужно будет перевозить :
You prefer the combi because you think of all the things you have to take with you : Buggy, trike, bobbycar..
Господин Чухай, наш гость из Венгрии. Универсал.
Mr. Cuhaj, our guest artist from Hungary.
Всем внимание. Разыскивается синий универсал "Вольво". Номер
All units, be on the lookout for a blue Volvo wagon... license Adam-Baker-Mary 543.
И мы залезли в тренерский "универсал", помнишь?
And we got in Coach's station wagon, remember?
Мерседес универсал 91-го. Внутри четверо.
Mercedes wagon, local plates, 4 men on board.
" тобы пойти на парковку и запихнуть всю эту фигню в большой, жирный, уродливый, негабаритный универсал.
They are gonna go out the parking lot and stuff this stuff into the big, fat, ugly, oversized S.U.V....!
Одна из моих информантов сказала, что видела, как Черри садилась в универсал с деревянными боками в ночь убийства.
One of my contacts said she saw Cherry getting in a wood-panel station wagon the night she died.
У него был обнаружен старый универсал?
Does he drive a station wagon?
Последняя жертва была замечена, когда садилась в старый универсал.
The last-known victim was seen getting in a station wagon.
Есть еще - мой информант - - она видела, как жертва села в универсал в ночь убийства.
There's more. One of my Vice contacts, Gabrielle - - I trust her - - she saw the victim get into a wood-paneled wagon the night of the victim's death.
Одну из жертв видели, когда она садилась в универсал с деревянными панелями в ночь убийства.
One of the victims was seen getting in a wood-paneled station wagon on the night of her death.
Даже месяц назад купил себе универсал, обитый панелями.
You even got yourself a nice paneled car last month.
Это такая здоровенная дура? - Или маленькая моделька? - А4, универсал.
One of them big fuckers or like one of them little hairdresser types?
Мне хотелось бы посмотреть на вашу "А4" универсал.
You know, I wouldn't half like to see your A4 Estate. Would you?
- Какая машина? Это был седан или универсал?
Did you see if it was a sedan or a station wagon?
В тот вечер, когда вы были в квартире, вы не заметили возле дома белый универсал?
That evening you were in the flat, did you at any time notice a white station wagon?
- Белый универсал.
A white station wagon.
Я думал взять универсал
I was gonna bring the station wagon, but...
Универсал.
An estate car.
До недавнего времени, если вам нужен был очень-очень быстрый универсал, у вас было два выбора — BMW M5 или Mercedes E63. Тяжелый выбор.
Until recently, if you wanted a very, very fast estate car, well, you had two choices - BMW M5 or Mercedes E63 - a difficult decision, and it just got harder, because there is now a third way, from Audi.
572! Это универсал, который мощнее Ferrari F430.
This is an estate car with more power than a Ferrari F430.
Джеймс, в твоем мире, думаю, никакая, но на планете Земля, если вы действительно хотите сумасшедший универсал, у вас должна быть Audi.
James, in your world, I'm guessing none. On Planet Earth, if what you really want is a bonkers estate car, it's the most bonkers of them all, you have to have the Audi.
Итак, благодаря твоей некомпетентности, откровенно говоря, мы должны заключить, что если вам нужен мощный немецкий универсал, покупайте двух маленьких французов!
So, thanks to your incompetence, frankly, we have to conclude that if you want a powerful German estate car, - buy two small Frenchmen.
Я объездил Универсал Студио примерно 74 раза.
I rode the Backdraft ride at Universal Studios like 74 times.
- Может быть, вы должны получить на человеко-универсал.
- Maybe you should get on the man-wagon.
- Не человек в человека-универсал.
- Not a man on the man-wagon.
Красный "универсал".
The red station wagon.
Поверить не могу, что ты арендовал легковушку-универсал.
Really? You rented a station wagon?
Я увидел зеленый "универсал",
- I see a green station wagon,
У меня у самого 18 Ламборгини и универсал Субару.
I myself have 18 Lamborghinis and a Subaru station wagon.
"Панды упустили их универсал, шеф."
'Pandas lost it on the estate, Guv.'
Искусство продажи состоит в том, что ты не досказываешь. "универсал 83 года"
The art of the sale is all about what you leave out.
- Вольво, универсал.
- It's a Volvo station wagon.
- К тому же универсал.
- Five-tools guy.
Настоящий универсал. Хорошая скорость, твёрдая рука.
This guy is a can't-miss prospect.
По-моему, МакКуин - лучший гонщик - универсал на этих соревнованиях.
In my opinion, McQueen is the best all-around racer in this competition.
Коричневый легковой универсал
Brown station-Wag on.
Эта модель полноприводная, 1,8 л Элеганс, которая, за 22 000 фунтов дешевле чем 1,7л переднеприводная Opel Astra универсал и ненамного дороже, чем Focus.
This model is a four-wheel drive, 1.8L Elegance, which, at 22,000 pounds is less expensive than a 1.7L two-wheel drive Vauxhall Astra estate and not much more than a Focus.
Это же универсал.
This is a station wagon.
Перед вами самый мощный универсал в мире.
Naught to 60 takes 4.6 seconds.
- Машину "универсал".
- A station wagon ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]