Упакуйте translate English
113 parallel translation
Пожалуйста, упакуйте их.
" PLEASE HAVE THEM PACKED.
Идите, упакуйте свои вещи и покиньте факультет, который вы опозорили.
Go back to your class. Pack your belongings and leave the faculty you've dishonored.
И упакуйте мои чемоданы.
You can take my things with you. Pack me an overnight bag, will you?
Просто упакуйте его в коробку, самую обычную
Just put it in a box. It doesn't even have to be fancy.
Упакуйте его.
Would you wrap it?
- Упакуйте их снова.
- Pack'em up again.
Упакуйте всё для лорда Челтона.
Put them in a jewel case for Lord Shelton.
Упакуйте мои манатки и положите в мою машину.
So you pack my stuff and put it in the car.
Упакуйте это, Доктор.
Pack it in, Doctor.
Такая, что не перепрьιгнуть. Теперь, Филиппо, все тут упакуйте, и поехали!
How have I come between you and Mr. Luciano?
Потом упакуйте его, и заберите, вместе со своими идеями с собой.
Then crate it, and take him and your ideas back with you.
Упакуйте меня и отправьте домой!
" Box me up and ship me home!
Упакуйте.
Bag it.
Упакуйте, я возьму их с собой.
Wrap them up, I'll take them to go.
Только... сначала упакуйте вещи.
Use it, but... I'd suggest you pack first.
Упакуйте камни.
Take the stones.
Упакуйте его, пронумеруйте и положите вместе с остальными.
Bag him, number him, put him in with the rest.
Упакуйте это в?
Pack it in?
Упакуйте это всё.
Bag them all.
- Упакуйте его
No. Did Rhys?
Упакуйте один из этих цветков.
Pack up a flower.
Прентис, упакуйте всё будьте умницей.
Prentise, pack everyhing up, lazy chap!
Упакуйте вещи, уедем отсюда!
Pack everything. We'll be leaving.
Упакуйте мне их.
Wrap these up.
Упакуйте мой бесплатный крабовый салат, и я пойду.
Now, if you'll wrap up my free crab cakes, I'll be on my way.
Упакуйте его, дайте ему лекарство Леона и отнесите его в холмы.
Bundle him up, put some of Leon's remedy down him and take him to the hills.
А теперь упакуйте получше.
Yeah, go ahead and bag this thing for us.
О, упакуйте его.
Oh, bag him.
Ужин на двоих, упакуйте для меня одного, пожалуйста
Set meal C for two, for one, please.
Девочки, упакуйте ваши сумочки!
Girls, get your handbags!
Упакуйте!
And pack up!
- Упакуйте, пожалуйста.
- Please pack it.
Упакуйте вещи и занесите внутрь.
Let's start packing it up and move it inside.
Голову упакуйте в соль, чтобы отправить в Рим.
Have the head packed in salt for transportation back to Rome.
Ясно, они нужны нам все, упакуйте их и отправьте в лабораторию.
Right, we need them up, and bag them and back to the lab.
Упакуйте.
Bag'em.
Пожалуйста, упакуйте это и покажите что-нибудь ещё.
Please wrap this up and show me more clothes.
На восходе упакуйте хорошенько.
When the sun rises, please wrap it up for me
Подъём. Нужно прибраться в лагере. Соберите еду, упакуйте.
Let's go, let's, pack up the camp.
Пожалуйста, упакуйте останки для транспортировки.
Please, pack the remains up for transportation.
Упакуйте и отошлите их в Альбион.
Wrap and send these to the Albion.
Упакуйте несколько красных роз для небесной леди...
Wrap up some red roses for a blue lady...
- Осторожно упакуйте эти туфли с бережно ухаживайте за ними.
These shoes must be nicely put and always carefully attended.
Я тоже не понимаю. Упакуйте это, пожалуйста.
Nor do I. Excuse me, bag that.
Упакуйте пистолет.
Bag it.
Дорогуша, упакуйте мое мясо.
Darlin', box my meat.
Упакуйте её и в лабораторию на отпечатки и серологию.
All right, voucher it and get prints and serology on it, okay?
Упакуйте всё в коробку, пожалуйста.
Get this in a box for us, will you?
Упакуйте его одежду
Bag his clothes.
Лейтенант Тао, упакуйте все эти чашки.
Lieutenant Tao, I want you to bag all these cups.
И это упакуйте.
I know your signature as well.