Уродка translate English
76 parallel translation
Уродка, идиотка!
Filthy flea bag!
Господи, какая уродка!
Sometimes I think he must think I'm an awful goose.
Ну она правда уродка!
She's so ugly.
Уродка!
She's ugly -
А вот эта, совсем уродка.
This one, real fucking ugly.
Писклявая уродка, предательница.
Back-scratcher. Foot-licker.
Я ведь не писклявая уродка?
I'm not a little egg sucker, am I?
А вот меня столько проверяли и слушали, как космонавта Как будто я уродка.
I did more tests to become an astronaut. I am ugly.
Ты не уродка, Бего.
You are not ugly, Bego.
Она наверно уродка - если ты убежал.
You need another wife.
Спорим, она уродка.
Exactly. I bet she's ugly, real ugly.
Ясно, если ты за пожертвованиями, пошла вон, уродка.
I see. Well, if it's charity you're after, be gone with ye, you foul demon!
- Ну, вроде не уродка.
- Oh, well. Guess she's not a total loss.
Когда я проснулась, Кати уставилась на меня, словно я какая-то уродка.
I wake up and there's Kathy, staring at me like I'm a freak.
- Уродка.
Freak.
Подумать только, если бьi не эта уродка, у нас с Дженни могло бьi...
If that love was not there been Jenny had fixed...
Уродка, толстая, шлюшка, старая... шлюшка, старая, четыре глаза, толстая.
Ugly, fat, whorey, old... whorey, old, four-eyes, ugly, fat.
Уродка.
Freak.
Это будет несложно. Уродка ведь!
It'll work because she's ugly.
- Уродка чертова!
- Little freak!
- Я уродка!
- I'm ugly!
А что здесь делает эта уродка?
Dressed for a party
- Она уродка.
- She's an ugly cow.
Она уродка, просто уродка!
She's ugly, very, very ugly!
А вот меня столько проверяли и слушали, как космонавта Как будто я уродка.
The number of auditions I had to do! Because I'm ugly.
Ты не уродка, Бего.
You're not ugly, Begona.
Долбанутая уродка.
Stone freak.
Ты просто уродка.
You're just a freak.
Даже если она уродка, все равно пригласим.
Even if she's not attractive, let's go back to the ranch.
Она не какая-то уродка.
She's not some skank, man.
А вот и уродка.
Here comes the freak.
- Заткнись, тупая уродка.
- Shut up, you stupid skank.
Взгляд, с которым вы посмеялись надо мной, будто я какая-то уродка.
The expression with which you guys laughed at me, as if I were a freak.
Ты всё равно уродка.
You're still just a freak.
- Ты работаешь на ярмарке, ярмарочная уродка!
to you. You work in a fair, carny.
Ок, уродка.
Okay, freak.
Уродка из детдома.
Foster Freak.
Уродка!
Freak!
Ты - уродка!
You're a freak.
Ты уродка, Лили!
You're a freak, Lily!
Я заторможенная уродка.
I've slowly uglied.
Твоя мамочка такая уродка!
Ah! Your mama's so ugly!
- Вот уродка.
- What a freak.
Да, не уродка.
- Not bad.
Встретил девушку, пробежала искра... ничего нет лучше. Но эта уродка?
You meet a girl, you feel that spark - - there's nothing better.
Уродка.
Not. Oh, my God.
Уродка.
Not.
Это та уродка, немая...
It's that freak, the mute.
За что это мне, уродка?
You fucking freak.
Пошла на хуй, уродка.
Fuck off, freak.
Уродка...
Freak.