Ученица translate English
418 parallel translation
О, Боже мой, на самом деле я не забывала ручку. Класс, это наша новая ученица, Элисон Арджент.
Class, this is our new student, Allison Argent.
Скажите ей, что я Мэри Китон - самая "оторванная" ученица в школе.
You tell her I'm Mary Keaton, the worst girl in school.
Мы возвращались с бала выпускников, нас пригласила ученица Армана.
We were coming home from the junior prom. Armand's pupil invited us.
font color - "# e1e1e1" Но однажды ученица, покраснев, font color - "# e1e1e1" набралась решимости, font color - "# e1e1e1" встала и сказала :
But then one day a pupil she really did see red. Found courage and she stood right up and said :
- Но однажды ученица, покраснев, font color - "# e1e1e1" набралась решимости, font color - "# e1e1e1" встала и сказала :
Found courage and she stood right up and said :
font color - "# e1e1e1" - Вряд ли необычным является то, что font color - "# e1e1e1" ученица влюбляется в своего учителя.
It's hardly unusual that a pupil has a crush on a teacher.
{ Мне кажется, я хорошая ученица. }
Je pense que je suis le bon écolier.
Я только ученица в театре. И мне есть чему поучиться у вас.
I am an apprentice in the theatre, and have much to learn from all of you.
Наша новая ученица, настоятельница.
Our new pupil, Sr. Superior.
Ты способная ученица.
You were a very apt pupil.
Между нами, не очень-то я способная как ученица-лгунья.
She's not very talented with the apprentice liar.
Она хорошая ученица.
Susan is a good pupil.
Извините, это была бывшая ученица, которую я не видел много лет.
Sorry, that was a former pupil who I hadn't seen for years.
Да, она моя бывшая ученица.
Yes, she's a former pupil of mine.
Я - ученица Лей. Ку Чи-Хва
I'm Leu's disciple Ku Chi-hua
Вы - ученица Лей
You're Leu's disciple
Как играет Ваша ученица?
How does your pupil play?
Вы очень способная ученица.
You are the prettiest epicurean I've ever seen.
Сейчас маленькая Сильвия, наша лучшая ученица, даст вам ответ.
Little Sylvie, our honor student, will give you the answer.
Ученица с окровавленной головой.
The one who got blood on her head
Фройлен Шнайдер, в три придет новая ученица.
Fraulein Schneider, there's a new pupil coming at 3 : 00.
Кстати, кто эта ученица?
Anyway, who is the new pupil?
Салли, сейчас придет новая ученица.
The new pupil's due at any moment. Can't the drink wait?
Ты - только ученица.
You're only a student.
ни одна ученица не выходила.
No pupil left.
- Хорошая я ученица?
Am I a good pupil?
Она новая ученица, только что прилетела.
She's a new student. She just arrived.
Она - хорошая ученица.
She's a good student.
- Наглец! Это моя ученица!
She's my student!
Такая хорошая ученица.
Such a good student.
Итак, это Надин Марсак, которая, по моему мнению, лучшая ученица театральной школы Симона.
Nadine Marsac, the top student of the Simon drama course... Well?
- У меня ученица.
I have a pupil here.
Моя маленькая ученица Дэйна, еще прекрасней, чем обычно.
My little pupil Dayna, lovelier than ever.
Последней жертвой этой жуткой серии убийств стала пятнадцатилетняя Дебби Линдерманн, ученица второго курса института Кастл-Рок.
The most recent victim of this shocking wave of rape-murders was 15-year-old Debbie Linderman, a sophomore at Castle Rock High School.
Она - новая ученица нашего класса.
She's a new student in our class.
- Моя ученица.
- My disciple.
Моя ученица по-прежнему заинтересована в обучении музыкальному искусству?
Is my pupil still interested in learning the art of music?
Ваша ученица вышла замуж... и живет в Манхайме, молодой человек.
Your pupil is married and living in Mannheim, young man.
Мой отец говорит, что я блестящая ученица.
And my father says I'm brilliant.
Эта ваша ученица, мне кажется, я ее уже видел.
Your pupil, the one before. I think I've seen her before.
У нас есть новая ученица.
Today we have a new student.
Кроме того, скандал : она - директор, я - молодой преподаватель, и ты - ученица в той же школе.
"And there was that scandal at school, too" "She was the headmistress," "I was a young teacher, and you went" to that same school
Ты лучшая ученица в стране, неужели ты не понимаешь?
You're the best in the country, don't you understand?
Ваша дочь - отменная ученица, мадам!
Your daughter's a wonderful student, madame.
Благородная ученица!
Honor student!
А вы всё схватываете на лету. Вы способная ученица.
Hey, you're a pretty fast thinker!
Я - хорошая ученица.
I'm a good student.
Никогда не видал, чтобы такая хорошая ученица так съехала.
I have never seen... a good student take such a slide.
Сейчас у меня ученица.
I'm with a student.
Моя бывшая ученица, переметнувшаяся к Загато...
Siding with Zagato...
У нас новая ученица.
I have a new student for you.