English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ф ] / Физиотерапия

Физиотерапия translate English

48 parallel translation
Физиотерапия покрывается страховкой?
Physical therapy is covered by insurance?
Если моя физиотерапия закончена, это не значит, что я не приду навестить тебя.
Just because I finished physical therapy doesn't mean I won't come by and visit.
Кроме того, у вас сейчас физиотерапия.
besides, you two have physical therapy now.
Физиотерапия у него по вторникам и пятницам.
He's got physio Tuesdays and Fridays.
Есть небольшой шанс, что вы сможете ходить, но надеемся, что физиотерапия...
I rate the chance of you walking, quite slim. But with physiotherapy, hopefully...
Ей нужна реабилитационная и физиотерапия.
She's gonna need rehab and physical therapy.
Врать вам не буду, даже при удачной операции восстановление будет долгим, понадобится физиотерапия.
I'm not going to lie to you. If the surgery is successful, we're looking at a long recovery with lots of physical therapy.
Физиотерапия - это слишком сложно.
Physical therapy is too hard.
Физиотерапия не предусматривает перчатки.
Physical therapy shouldn't require gloves.
Да, физиотерапия – чудо растяжения.
Right, physical therapy- - the miracle of stretching.
К тому же это медицинское страхование для тебя и детей, физиотерапия для Джуниора, его репетитор для сдачи экзаменов.
That is health insurance for you and the kids. For Junior's physical therapy, his SAT tutor.
Физиотерапия - это только начало.
Physical therapy is just the beginning.
Миссис Родригез нужна ежедневная физиотерапия.
Mrs. Rodriguez - - she needs her physical therapy every day.
Я бы с радостью, но у меня физиотерапия.
I would, but I have physical therapy.
Я думала, у тебя физиотерапия.
I thought you had physical therapy.
И как там физиотерапия за которую я плачу?
How's that physical therapy I'm payin'for?
"Извините, у меня физиотерапия?"
"Sorry, I gotta physical therapy?"
Сегодня назначена физиотерапия с тестом "подъём по лестнице".
Due a stair test with the physio today.
У него физиотерапия.
My... my dad's at physical therapy.
Была физиотерапия
There was physical therapy.
Всю оставшуюся жизнь мне будет нужна физиотерапия и лекарства.
And I'll need physical therapy and medication for the rest of my life.
Физиотерапия помогает.
Yeah, physical therapy's helping.
Будет несколько дополнительных операций и физиотерапия... много физиотерапии... но подвижность должна полностью восстановиться.
There'll be some follow-up surgery and physical therapy... a lot of physical therapy... but you should regain full mobility.
У меня по расписанию физиотерапия.
I still have to do my physical therapy.
Как твоя физиотерапия?
How's your physical therapy going?
Хорошо, Стейси, можно попробовать по старинке, костыли, физиотерапия.
Okay, Stacey, well, we could go the conservative route with this one, you know, partial weight-bearing crutches, physiotherapy.
В короткие сроки потребуется серьезная физиотерапия, и она, вероятно, не сможет заниматься альпинизмом длительное время.
Significant physical therapy will be required in the short term, and she probably won't be climbing any mountains in the long term.
Кроме ухода на дому, физиотерапия, экспериментальное лечения - даже с учетом страховки я нашла расходов на 200 тысяч в год.
I mean, aside from the home care, she gets physical therapy, experimental treatments, and even after the insurance, I found a $ 200,000-a-year gap.
Это физиотерапия после того инцидента.
It's for my physical therapy from my accident.
И поэтом это происходит, и внезапно, воу... больничные палаты и физиотерапия, и...
And then this happens and suddenly, whoa, it's like... hospital wards and physio and...
У папы сегодня физиотерапия, а я в последнее время напряжена.
My dad has his physical therapy today, and I have been really stressed lately.
Физиотерапия реально не помогает.
Physical therapy isn't really helping.
Что ж, физиотерапия тоже помогает, поэтому, нам не придется тратить больше день...
Um, well, the physical therapy has been helping, so if we don't have to spend more money, then...
Физиотерапия работает.
So, her P.T. is working for me.
Со временем, физиотерапия может сотворить чудо с повреждениями нервов.
In time, physical therapy can do wonders with nerve damage. I've seen it.
Физиотерапия помогает, но мне все еще не могут сказать, останутся ли проблемы насовсем.
Physical therapy's helping, but they still can't tell me if the damage is permanent.
Оставлю вас здеь, пока не начнётся ваша физиотерапия.
I'm gonna park you right here until your physical therapy starts.
Длительная физиотерапия довольно эффективна.
Long-term physio is quite effective.
Пока, физиотерапия мне кажется гораздо интереснее.
So far, physical therapy seems much more interesting.
Такова физиотерапия. Если бы она не была энергичной...
That's physiotherapy, if it's not energetic...
И да, завтра у тебя начинается физиотерапия.
And, hey, you start physical therapy tomorrow, right?
- Как прошла физиотерапия?
- How was physical therapy?
- Наверху Стоматология, внизу Физиотерапия и крематорий, а в подвале у нас морг.
- Upstairs is Dental, downstairs Physiotherapy and a Burns Unit and in the basement we have the Mortuary.
Как физиотерапия и все такое прочее?
So how's the physio and stuff?
У меня физиотерапия через десять минут.
I got physical therapy in about ten minutes.
Нет, физиотерапия на работе и без физиотерапевта – ещё больше увеличивает риски и мою ответственность.
No, doing physical therapy at work without a therapist only increases your risk and my liability.
Так, сегодня в 4 у него физиотерапия, и я уже собрала его обед.
Right, he has physical therapy today at 4 : 00, and I've packed his lunch.
У нас физиотерапия.
You have your appointment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]