Филе translate English
424 parallel translation
Да, я считаю, это было филе миньон.
Yes, I believe it was filet mignon.
Филе минь... для собаки?
Filet mig... for a dog?
Филе миньон.
Filet mignon.
- Тут только филе тунца.
What's on the menu?
30 фунтов филейного мяса, пожалуйста.
I want 30 pounds of sirloin steak, please.
Перед отцом всегда лежал толстый филей или лопатка, или голень ягненка.
There was always a baron of beef or a shoulder or leg of lamb before my father.
- В сибасе только филе.
- The sea bass is a filet.
Филе маринованной сельди в сливках.
First, some nice filet of marinated herring à la crème.
Это филе морской змеи.
That is fillet of sea snake.
На той неделе в палаточном городке Я съела отличный кусок филе.
Last week in tent city, I ate a sirloin steak.
Филе форели с мидиями, для разнообразия,
- Fillet of sole with mussels, for a change.
И филе ягненка с трюффелями.
- And a lamb fillet with truffles.
- С Филей поспорил, что влюбишься ты в него.
Yes, with Filya, he bet on you falling in love with him
Затем, полагаю, рыбная лавка, филе палтуса и дюжина креветок.
And then we go to the fishmonger's, I think, for a nice dover sole and a pint of prawns.
- Да. Сегодня у нас дежурное блюдо - стейк филе-миньон за 89 центов.
You were nice enough to give me this job... and I just got swept up with the glamour of it all...
Телячьи котлеты 2-25, филе - 2-25, водка - однако!
Fillet - two twenty-five. Vodka... incredible!
Лучшее блюдо клуба "Месяц", стейк из филе.
Junk of the Month Club, sirloin steak.
- А что понежнее - шатобриан или филе?
- Or filet mignon?
Феликс, можешь выяснить, нет ли в городе ресторана "Филе Души"?
Felix, find out if there's a Fillet Of Soul restaurant in town.
А вот мистер Большой, распространитель и оптовый торговец через сеть ресторанов "Филе Души".
Then there's Mr Big, distributor and wholesaler through a chain of Fillet Of Soul restaurants.
Мы обыскали "Филе Души" час назад.
We busted the Fillet of Soul an hour ago.
Иными словами, - это стейк, но, определённо, не из филейной части, и чипсы, которые недостойны назваться настоящим французским картофелем фри ; ну, а происхождение красного вина в твоём стакане - неопределённо, если не сказать - сомнительно.
In other words it's a steak, but it is definitely not a tournedos, and chips that no-one would dignity with the name French fries, and a glass of red wine of uncertain, not to say dubious origin.
Его делают из филейной части бедного телёнка.
The leather lead that led the poor veal to the abattoir.
Опять филе!
What a pain! Fillet.
И им тоже принеси филе трески.
- And take some cod fillets to them.
Ах, вот это филе.
The filet filet...
Рагу из зайца фрикадельки с соусом, фасоль со свининой, филе трески.
And spinach ravioli with cream sauce
Я говорю, если она придет, тигр, и я буду с 1500 долларов в кармане, ты будешь облизывать филе скумбрии.
I tell you, if she comes in, tiger, and I'm gonna be 1500 in front, and you'll be licking mackerel fillet.
У нас тут 12 индеек, примерно 40 куриц 50 филейных стейков, 2 дюжины кусков свинины для жарки и 20 бараньих ножек.
We got 12 turkeys, about 40 chickens 50 sirloin steaks, two dozen pork roast and 20 legs of lamb.
Есть селёдка, печёночный паштет, фрикадельки, яйца и рыбное филе.
There are herrings, liver pâté, meatballs, eggs and a fish fillet.
ФИЛИП - ФИЛЕ!
FILIP IS A FILLET!
Филипп - филе, а из тебя сейчас получится котлета!
Filip is a fillet and you'll be a cutlet soon!
- Кусочек рыбного филе, Александр?
- Good. - Maybe some fried fish Alex?
Я ненавижу филе.
I hate fried fish!
Короткие ночи вредят пищеварению. Жареные сердца, а вам пальчики-филе...
the night has become so short... lt's bad for digestion.
Сегодня Ваша любимая жареная индейка с каштанами и филе палтуса.
You're in luck today, Mr. Bonnington. There's your favorite - - roast turkey with chestnut stuffing and fillet of sole to start.
Как насчет... насчет э-э.. "лез-о-эвр", "гато о пуаврз"... Э - э... паштет и филе ягненка, э - э... "пуазон о..." пой... пой...
How about some... some, er, les oh d'oeuvres, er, gâteau au poivres, er, terrine et fillet lamb et poison au er, poi, poi...
Сочные кусочки филе молодой трески, приятель.
Mouthwatering fillets of young cod.
Филе де Барби.
Filet de Barbie.
Мы хотим отвезти тебя повеселиться, например в Поющую филейную.
We wanna take you someplace fun- - The Singing Sirloin.
[Хрипит, присвистывает] Гомер, сегодня мы ужинаем в Поющей филейной.
Homer, we're having dinner tonight at The Singing Sirloin.
Жареные устрицы... И куриное филе, пожалуйста.
The fired oyster and filet outlet specials.
Суп-жюльен, филе из морского языка по-нормандски, говяжье филе и рисовое суфле.
Soup Julienne, filets de sole Normande, tournedos of beef, and a rice soufflé.
Посмотрим, будешь ли ты грызть кости с волками, или предпочтешь сидеть со мной во главе стола, наслаждаясь нежным филе.
JUST LET IT GO. COME ON. JUST LET IT GO.
# Потому что он филе миньон #
♪'Cause he's filet mignon ♪
Филе трески.
Here are the cod fillets.
Скажите, а, к примеру, филе вы никогда не пробовали?
But you a good steak, For example, does not see it ever? .
филе?
Filét ", that is? .
филе.
Filét...
филе.
The steak...
филе!
The steak...