Флотски translate English
40 parallel translation
Кристиана! Это не макароны по-флотски!
These are not "Servicemen's Noodles"!
- Я хочу макароны по-флотски!
You know I only eat "Servicemen's"!
Я не флотский, я штафирка.
I'm not Starfleet ; I'm a civilian.
Мне это не кажется смешным, флотский.
I don't find this at all amusing, Starfleet.
Ты прав, флотский.
You're right, Starfleet.
Не сдавайся, флотский.
Don't let it beat you, Starfleet.
Говоришь, как флотский.
How Starfleet of you.
Нет, только флотский трикордер стандартного образца.
No. Just a standard issue Starfleet tricorder.
Моя жена готовит отличные макароны по-флотски.
Because my wife makes this beef-a-roni casserole.
Это макароны по-флотски с кетчупом.
It's Army noodles with ketchup.
Я буду макароны по-флотски.
"l will have the penne alla arrabiata."
" А можно мне макароны по-флотски?
" Can I have penne alla arrabiata?
"Дайте мне макароны по-флотски, или ты умрешь, и ты умрешь, и все в этой столовой"
" Give me penne alla arrabiata or die, and you, and everyone in this canteen.
ак французский луковый или по-флотски с бобами.
Like French onion or navy bean.
" € даже не удостою вниманием твое предложение по-флотски с бобами.
And I won't even dignify your navy bean suggestion.
- Флотский трюк!
- Navy thing.
Флотский город, флотские преступления.
Navy town, Navy crimes.
Один гражданский, другой - флотский.
One civilian, one Navy.
Мой флотский приятель умер на ней.
A Navy buddy of mine died on that cot.
И макароны по-флотски, и шоу?
Beefaroni and a show?
- Флотский перстень ещё на месте.
Navy ring's still on his finger.
Жертва - флотский резервист.
Victim's a Naval reservist.
Она сказала, что умирает, потому что тех, кто опасно болен, они хорошо кормят : дают макароны по-флотски или в микроволновке пиццу разогревают, так что...
She said she was dying because they give you better food if you're wicked sick like that, like Beefaroni or microwave pizza or some shit, so...
Найден мертвый флотский офицер.
Got a dead Naval officer.
Флотский кольт.
A Colt Navy revolver.
Бывший флотский сослуживец продаёт их оптом.
I got an ex-Navy buddy who sells them to me wholesale.
Именно, МакГи, но с чего мы взяли, что он флотский офицер?
Yes, it is, McGee, but how do we know he's a Navy officer?
Я флотский, на все сто.
I'm Navy, straight up.
Нет, это потому, что ты его флотский приятель.
No. It's because you're his Navy buddy.
Знаешь, флотский город... думаешь, что здесь много славных парней.
You know, Navy town... you think there'd be a lot of great guys.
Я начал к ней подкатывать, она сделала вид, что ей это не нравится, и вдруг появляется этот флотский и говорит, что такие уроды, как я, усложняют жизнь таким, как он.
I was getting my grind on and she pretended not to like it, then suddenly Navy Boy gets in my face, saying it's creeps like me that make life worse for guys like him.
Я направился в одну сторону, флотский - в другую.
I flew one way, Navy Boy the other.
У нас мёртвый флотский водолаз на судне в Атлантике.
Got a dead Navy diver on a ship in the Atlantic.
Это мёртвый флотский водолаз.
That's a dead Navy diver.
Хотел сделать заявление, что флотский старшина пропала, и, может, найдутся свидетели.
Wanted to get the word out that a Navy petty officer is missing and may be a material witness.
Он не флотский, он - политик.
So, he's not Navy, he's a politician.
Босс, Медина - морпех, жертва - флотский.
Boss, Medina is a Marine, uh, victim's Navy.
Как флотский капеллан мог получить такие важные военные документы?
How would a Navy chaplain get his hands on sensitive military documents?
Был там два года, бывший флотский.
Was there 2 years, ex-Navy.
Пока он стоял, на него из-за сильного ветра рухнул флотский вертолёт.
While it's on the ground, a Navy helicopter crashes into it due to the heavy winds.