English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ф ] / Фобия

Фобия translate English

82 parallel translation
У меня страшнейшая фобия людей, которые лезут в мою жизнь.
I have an acute phobia of people prying into my personal life.
- Понимаю, это обычная фобия.
- I know. It's not an uncommon fear.
У него фобия насчет публичных туалетов.
He has this phobia about public toilets.
Все нормально. Тебе легко говорить, а у меня фобия.
It's easy for you to say, but I'm phobic.
Это была какая то, э фобия.
I got some kind of a phobia.
У Ричи проблема с половой идентификацией... и социальная фобия...
Richie has a gender identity problem... and a social phobia...
У моего брата фобия насчет уколов
My brother has a slight phobia about needles.
Я умирал от желания поиграть в твои игры... но у меня настоящая фобия только от мысли,... что в моё тело что-то внедрят... хирургически.
I've been dying to play your games but I have this phobia about having my body penetrated surgically.
Я боюсь пауков. Это просто фобия.
I'm scared of spiders.
Это не фобия.
It's not a phobia.
У тебя фобия, ты этого боишься?
You can't be gotten from under the arms.
- У Сида фобия насчет слизи.
- Syd has a phlegm phobia.
У меня фобия насчет слюны.
I have a phobia about sputum.
У меня фобия!
I have a condition!
Я однажды пошла к зубному, а оказалось, что он каменщик. Теперь у меня фобия.
I had a dentist once who turned out to be a brickie.
Скорее проблемо-фобия.
- Try fuckedophobic.
У меня фобия.
I have a phobia.
У меня появилась и другая фобия : что я кончу свои дни, как она, 262 00 : 56 : 06,471 - - 00 : 56 : 09,907 что, как и она, буду похоронен заживо...
I started to have another phobia.
Фобия очень отличается от страха.
A phobia is very different from a fear.
Нет слов с окончанием на "- фобия", я имею в виду, греческих слов, со львами или с акулами, потому что это рациональный страх.
There is no one of those words ending in phobia, a Greek word, or a lions or sharks because that's a rational fear.
Бояться моли, например, это уже фобия, они не могут нанести тебе вред.
To be afraid of moths, for example, is a phobia, because they can't threaten you.
- Необычная фобия.
- lt is an extraordinary phobia.
- У меня есть фобия.
- l've got a phobia.
Я возьму деньги. У меня фобия насчет фотографирования.
I'd take the cash cos l'm phobic about having me picture taken.
Это фобия, Вероника.
It's a phobia, Veronica.
О, я всегда хотела его завести, но у Маршалл секретная фобия на хорьков.
Oh, I've always wanted one, but Marshall had this secret phobia of ferrets.
Но это не еще одна причуда или фобия.
But this isn't just another quirk or phobia.
Я зашел сказать, что новый псевдоним придумал. Фабио Фобия.
I just wanted to say I found a new aka, Fabio Fobia.
- У меня маленькая фобия насчет полета, и это заставляет меня чувствовать себя... - Под контролем?
i have this thing about flying, and it makes me feel more... in control?
-... а острая фобия.
I'm talking extreme phobia.
У меня такая фобия на него - похуже гребаных клоунов.
I've got this phobia about him - it's fuckin'worse than clowns.
У меня реальная фобия, на всё что касается моей задницы.
I have a real phobia around my ass.
Моя маленькая фобия привела меня к идилии.
My little phobia, led me to idilia.
- У него фобия.
- He's got a phobia.
Вы думаете, что потеете слишком много, у вас есть легкая фобия грязи, и у вас проблемы с вашей матерью.
You think you sweat too much, you have mild dirt phobia, and you have issues with your mother.
У меня фобия на иголки.
I have a phobia of needles.
Всмысле, серьезно, это моя самая большая фобия.
I mean, seriously, it's my biggest fear.
- Джулс тоже вне игры... - самая большая фобия.
Jules is also out... biggest fear.
Самая большая фобия.
Biggest fear.
У тебя ещё осталась эта фобия ножей?
Yeah! You do?
Это распространенная фобия.
It's a total phobia.
У нас у всех есть свои фобии, и моя фобия это школа.
We all have our phobias, and school is mine.
Кристофер так боялся, что они залетят в комнату, осы, просто фобия какая-то.
Christopher was so afraid of them getting in, the wasps, it was like a phobia.
Есть лишь одна реальная фобия.
Only one phobia really.
Да, и его фобия - полная фигня!
And the phobia - bullshit!
- Фобия.
A phobia.
У неё фобия к металлу?
Does this person have metal phobia?
Это не фобия.
It is not a phobia.
Я собиралась купить такую, для одной моей подруги, у которой фобия покупок краски для волос. Я не его отец, верно?
I'm not his dad, am I?
Если мне не изменяет память - у него была фобия фотанов.
I didn't mean to hurt you.
У меня страшнейшая фобия людей, которые лезут в мою жизнь.
You?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]