Фонде translate English
253 parallel translation
Уже неделю мы едим то, что дают в общественном фонде.
For the past week, we've been getting our eats from the community chest.
Но, Эзра, подумай о Фонде Оунса.
But, Ezra, think of the Ounce Foundation.
Знаешь, что я думаю о Фонде Оунса?
You know what I think of the Ounce Foundation?
Вы имеете в виду завещание, по которому деньги Джима и его сестры будут храниться в доверительном фонде до достижения ими 30-ти летия. Оно всегда раздражало Джима.
I suppose you refer to the one which keeps Jim and his sister's money in trust until they reach 30.
Эти деньги в доверительном фонде.
That money's in trust.
Моя жена состоит в благотворительном фонде.
My wife is a party giver.
Я встретила ее в фонде помощи.
I MET HER AT THE ASSISTANCE.
Восемнадцать лет я проработала здесь, на ткацкой фабрике, где все меня хорошо знают, потому что я работала в фонде помощи рабочим.
I've been working here for 18 years now. I've been working in the weaving-mill. They know me well there because I used to help out with the workers'fund.
Прошло 6 лет, как я живу в государственном жилищном фонде, директор школы.
It's been 6 years since I applied for public housing, Headmaster.
Мистеру Слоану известно о тайном фонде для целей шпионажа?
- No, not at all. Did he mention any use of funds for espionage activity?
Ты можешь забыть о фонде.
You can forget about the foundation.
Очевидно, у тебя есть два миллиона, вложенных в "Спорттовары Сэма", еще 350.000 в твоем пенсионном фонде.
Apparently, you got a million-two built up in equity on Sam's Sportswear, another 350,000 in your pension plan.
Однако, у вас есть 2 миллиона, вложенные в ваш бизнесс, и 350.000 в пенсионном фонде.
However, you've got a million-two built up in equity in your business, another 350,000 in your pension plan.
У неё в пенсионном фонде 75 миллионов.
This company has 75 million cash in an overfunded pension.
У тебя есть позиция в фонде акций?
Can you position it in an equity fund?
Они хранятся в фонде Окочи.
They're stored at the Okochi Foundation.
Правительство решило хранить клетки Годзиллы в этом фонде как меру предосторожности.
The government decided to store the Godzilla cells here in this vault as a precaution.
Я пишу Джейн Фонде : "Трахни этого чувака, чтобы у нас были хорошие новости"
I mean I'm writing to Jane Fonda : "Will you fuck this guy so we can get some good news please?"
Я уже сделал первый вклад на твое образование в Фонде Линкольна.
I've already started you... a college fund at Lincoln Savings and Loan.
Брось ты эти файлы. Ищите в пенсионном фонде.
Forget the files. I want you to start going through the pension fund.
Говоря об этом фонде защиты Я могу его использовать на любого адвоката, на кого захочу?
Speaking of that defense fund can I use that for any lawyer I want?
Говоря об этом фонде защиты Я могу его использовать на любого адвоката, на кого захочу?
Well, speaking of that defense fund can I use that for any lawyer I want?
Нет, он все еще работает в фонде.
No, he's still stuck at the foundation.
- Ты не был в фонде заработной платы?
- You haven't been to Payroll?
40 тысяч долларов мистера Гринфильда мы вложили в фонд И-ЭЙ-ЭР, они числятся у тебя в кубковом фонде.
Greenfield's 401 k is in the Effa fund. You have it in the Midcap fund.
- Потом, я был в фонде- -
- Then I'm at the foundation- -
Парень сказал, что знает о делах в пенсионном фонде.
This guy said he knew what was going down with the pension fund.
Но за его спиной в фонде творились самые неблаговидные вещи, о чем Дмитрий Киловатов, конечно же, ничего не знал.
But behind his back most improper dealings took place at the Foundation, about which Dmitri Kilovatov, of course, knew nothing /
А если ещё принять во внимание долю в сберегательном фонде...
Adding the interest from the savings fund...
Уровень водорода в семенном фонде Химеры на критическом уровне...
Chimera working seed stock pH at critical level.
- Мы спорим о Национальном фонде искусств.
- We're getting slapped around on the NEA.
Патти Калхоун директор института экономико-политических наук Роу в Фонде Наследия.
Patty Calhoun's director of economic studies at the Heritage Foundation.
Нет, мы вместе работаем в Фонде защиты слепых.
No, we work together at the Foundation Fighting Blindness.
В фонде - сто семь миллионов долларов.
That foundation has 107 million dollars in it.
Ты не должен волноваться о фонде для колледжа Коннора.
Don't worry about Connor's college fund.
Грег рассказал мне О Фонде, Саймон.
Greg told me about the fund, Simon.
Вы говорили о фонде "Почти там".
A second ago you mentioned the Nearly There Foundation. What is that?
Для моей следующей книги. О женщине. Кроме того, меня ждут спонсоры в Фонде Рокфеллера.
We`ll also be interviewing women for our next book, a female study, as well as meeting with the Rockefeller Foundation.
Вдобавок, в фонде будут в шоке от того, во что вовлечён один из их партнёров.
Shocked to learn what some of their subsidiary partners are engaged in.
- Чем вы занимаетесь в фонде?
- What do you do at the Trust?
Я позвонил в свой взаимный фонд и узнал, какие акции в их фонде средней капитализации... получили наибольший процентный рост в тот день.
I called my mutual fund company and asked which stock in their mid-cap fund... Had the greatest percentage gain that day.
Я была в Индонезии, работала во Всемирном Фонде Дикой природы.
I have been in Indonesia working for the World Wide Fund for Nature.
Стоило мне заговорить о президенте Никсоне и Джейн Фонде, как он тут же исчез.
Well, I suppose there's always eBay. Yes. I'll kill the enemies I made on eBay.
Я полагал, ты говоришь о взаимном фонде.. а не о каком-то диске, где ты напеваешь своей руке.
Now, I assumed that you were talking about the mutual fund... and not a compact disc of you singing to your hand.
"... Думал о Волтере Риббоне. И Пенсионном фонде "Пасифик Бел", насчитывавшем миллионы... "
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money which was millions.
Я был переводчиком в гуманитарном фонде.
I was the translator In humanitarian fund.
Прости, Кэсси, 40 кусков в общем фонде - это не деньги.
Sorry, Cassie, 40 grand in some mutual fund ain't money.
- Я не хочу больше слышать и слова об учебном фонде!
I do not want to hear any more about a college scholarship fund.
Я снимаюсь сегодня в фонде для бездомных транссексуалов.
I'm doing a benefit for the homeless transsexual veterans.
Побывал на съёмочной площадке, сделал Джейн Фонде массаж... - Что? !
Oh, now that I smell like bacon, you like me, huh?
Кэрол Бомонт работала секретарём в фонде рыбы и дикой природы.
- I can tell y'all why Mount got killed. - Figure out the rest on your own.