Форточку translate English
21 parallel translation
- Лешь! Форточку открой.
Lesha, open the window
Катя, кликни ее в форточку.
Katya, call her
Форточку открой.
Open the window.
Отворите форточку.
Open the window.
Лизавета Ивановна встала из-за пяльцев, вышла в залу, отворила форточку и бросила письмо на улицу, надеясь на проворство молодого офицера.
Lizaveta rose from her embroidery, went into the drawing-room, opened the ventilator and threw the letter into the street, trusting that the young officer would have the perception to pick it up.
Гляжу, ты всё форточку чинишь?
You're still fixing this window, as I see.
Что ты форточку вертишь?
Why are you fidgeting with this window?
С тебя звездочку хотят снять, а он всё форточку вертит!
They want to demote you a rank, and you're playing with this window!
Вань, открой форточку. Степану Афанасьевичу душно.
Open the window, Ivan.
Форточку-то, это, открывать?
Do I open it?
В пути, как мы с вами, или сидят по домам и боятся открыть форточку?
On the road like us or locked in their houses, afraid to breathe?
А чтоб форточку захлопнуть - вот замок.
And a crank to shut The window should you sneeze
- Кто-то забыл закрыть форточку, кажется здесь лёгкий сквозняк.
Did someone leave the windows open? It feels a little drafty in here!
Но когда она пьянеет, вся доброта улетает в форточку.
But when she gets drunk, that heart goes out the window.
Эти же люди оставляют форточку открытой, через которую то, что они надышали выходит на улицу и собирается всё вместе в какой-нибудь низине.
And they'd left a little window open and it all goes out and that collects in the valley all together.
Моего дедушку побили за то, что он подсматривал, как женщины писают через форточку на заправке.
My grandpa got beat up for watching ladies pee Through a vent at the gas station.
Возможно ли, что тот же парень, что влез в форточку в ванной, уместился в таком месте?
Is it possible that the same guy who crawled through the bathroom window fit into a space like this?
Открою форточку!
I'm gonna pop a window!
Ещё одно правило в форточку!
There goes another rule, out the window!
Просто выкинем их в форточку?
Just throw them out the window?
Закрой форточку!
Shut the funk door!