English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ф ] / Форум

Форум translate English

147 parallel translation
Начиная со среды на острове Чеджу состоится форум в поддержку мира на полуострове. но там состоится ужин с Королевской семьёй.
Starting on Wednesday, the forum in Jeju for peace on the Peninsula will begin. Although it is not necessary for you to go to Jeju personally, but there's a Royal Family dinner.
А разве Бруклинский музыкальный форум не дает стипендию причем, большую стипендию?
But doesn't the Brooklyn Music Forum give a scholarship that includes money and quite a lot of money?
Дамы и господа, я представляю Бруклинский музыкальный форум который, раз в пять лет, предлагает стипендию.
Ladies and gentlemen, I represent the Brooklyn Music Forum which every five years offers a scholarship.
Южнее находится форум, который мы называем Залом Правосудия. Вы видите?
To the south there's the forum, what we call the Hall of Justice, in other words, important buildings destined for public use.
А сейчас, спустя мгновение, "Форум в пять часов".
And now, in a moment, 5 : 00 Forum.
- Нет, принцесса хотела сказать, римский Форум.
... San Peter, the Roman "hole"... - The roman hole? She meant the Foro Romano.
- Извините, сегодня четверг и римский Форум закрыт.
- Today is thursday, the Foro is closed.
Бежал в Форум...
- Until the Fórum...
- В Форум.
- To the Forum!
Да, я хотел на ТВ. Тогда у меня был бы форум.
You wanted to go on TV.
Это как форум.
It's a forum.
Тебе нужен форум.
You need a forum.
Просто зайди на интернет-форум!
I can't find a Canadian server.
Форум Пентхауса, страница 23.
Oh, whoa. Penthouse Forum, page 23.
Институт Всемирных политических исследований проводит форум сегодня утром, я собираюсь послать Тоби.
World Policy Studies is holding a forum this morning, I'm gonna send Toby.
У Студентов Мировой Политики форум, их там будет около сотни.
World Policy Studies is having a forum, there'II be about 100 of them.
"Художественный форум" будет.
Art Forum should be here.
- Если они не хотят! "Форум-Отель"...
- If they don't want! In the Forum-Hotel...
У меня просьба. Я должна на форум поехать.
By the way... there's the Social Forum.
– Мой папа обещал пойти со мной в Форум.
- My dad will take me to the Forum.
И я только хотел сказать, что это прекрасная мысль — перекрасить Форум,
And I just wanted to tell you that it is a good idea to repaint the forum,
На форум.
To the message board.
Если сопротивление так и не будет оказано, отправляйся прямиком на форум и прибей это к дверям сената.
If you encounter no resistance, go directly to the Forum and nail it to the Senate door.
Мы покажем им, кому принадлежит форум, но никто из вас не притронется к ним пальцем.
We show them who owns the Forum, but we do not touch them.
Потому что, Лоис, я уже написал письмо на форум "Penthouse", и я не хочу быть вруном в самом большом мужском журнале мира.
Because, Lois, I already wrote the letter to "Penthouse Forum," and I don't wanna be made a liar in the nudie magazine of record.
Это форум для обсуждения ошибок в уходе за пациентами, чтобы научиться на этих ошибках.
This is a forum to discuss mistakes in patient care and learn from them.
Экономический форум развития.
Economic development forum.
Си-Ноут ) МАХОУНИ : И тишина в эфире. Слушайте, я просто не знаю, как часто он смотрит форум, понимаете?
Look, I just don't know how often he checks this thing, all right?
Форум?
Forum?
Моя проводит важный форум в отеле возле аэропорта.
My mom's doing her landmark forum summit at a hotel by the airport.
Я обожаю читать форум "Комиссии с красивыми мисс".
I'm an avid reader of "committees with hotties" message boards.
Созови форум, позволь им высказаться, а затем раздави их.
Set up a forum, let them vent, and then shut them down.
Если она вдруг смотрит, передай через этот форум...
Well, look, in case she's watching, why don't you use this forum to tell her...
Форум жертв торговли поддельными квалификациями?
License Trade Victims Forum?
"Эмберс" не форум для юридических вопросов.
Please, Embers is not the forum for legalities.
Спасибо всем, что посетили переходный англо-американский форум по средствам.
Thank you all for coming today to the interim Anglo-American Resources Forum.
К нам захаживают время от времени похожие на вас - странные типы, скачущие от одного жульнического культа к другому, знаете, готический культ, ведьминские шабаши, Пограничный форум.
We get your type in here from time to time - weirdos, jumping from one fly-by-night hobbyist cult to another. You know, the Gothic cult, the witch coven, Landmark Forum.
Завтра у нас будет общественный форум.
We have a public forum tomorrow.
Так, ладно, вот что, это общественный форум, это значит, что мы все имеем право выразить наши мысли.
Okay, all right. You know what? This is a public forum, which means that we all get to tell you what we think.
В интернете есть форум, участники которого, добровольно ищут пропавших людей.
There's an Internet forum where members volunteer to look for missing people.
Это очень активный форум.
It's an active forum.
] Это форум для отношений.
This is the relationship room.
Марк ведет меня ужинать... в Форум Двенадцати Цезарей.
Mark is taking me to dinner... the forum of the twelve caesars.
Снова, мы можем заглянуть в будущее вместе с делегациями изо всех уголков мира, собравшимися сегодня в Женеве на ежегождный форум Мира и Прогресса.
Once again, we look to the future as delegates from around the world convene in Geneva today for the annual world progress forum.
Насколько я слышал, этот форум в основном посвящен политическим вопросам, нежели прогрессу.
From what I've heard, this forum tends to be more about political posturing than progress.
Именно поэтому вы пригласили на форум.
It's why you invited me to the forum.
- А это римский Форум.
This is the Foro Romano.
ПОЧЕМУ Мы СОБРАЛИСЬ НА ЭТОТ ФОРУМ?
WHAT ARE WE WAITING FOR IN THE FORUM?
- LO Форум "ИНДОМАНИЯ"
You're done for! Your son rides the bride's palanquin. Alas!
"Грибные сеансы" лучше всего проводить на лоне природы, и тогда лес превращается в живой и дышащий храм, форум, где глубокое преклонение перед природой обращает потребителей грибов в экологических праведников.
THE OUTDOORS, THE SETTING OF CHOICE FOR A MUSHROOM TRIP, IS TRANSFORMED SO THE FOREST FEELS
У меня, скорее, форум Пентхауза.
I'm more of a penthouse forum man, myself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]