English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ф ] / Фредерика

Фредерика translate English

194 parallel translation
Принцесса Фредерика Эвжен Де Ля Фонтен!
Princess Frederica Eugenie de la Fontain.
Дом Кролика Фредерика.
Not here. I wonder...
Работа обнаружила, что местами каменная кладка старше, чем замок Фредерика.
The work revealed much masonry to be older than Frederik II's castle.
Ну.. я только так думал : А что если с моим отцом что-то случилось похоже Фредерика?
Well, I've thought that maybe the same thing happened to him as happened to Federico.
Декорации Фредерика чудовищны.
Frédéric's sets were awful.
" Сейчас мы прослушаем Йохана Фредерика Меллина Андерсона...
"Now we'll listen to Johan Fredrik Mellin Andersson..."
Ранее мы взяли интервью у доктора Фредерика Эндрюса, руководителя этой группы.
Earlier we interviewed Dr. Frederick Andrews, a member of the research team.
Фредерика одолжила мне свои вещи. Могу брать любые.
Frédérique lends me everything... whenever I want.
Фредерика от него без ума, становится такой сучкой. Поверьте, я её знаю.
Frédérique's quite... mad over that dirty beast.
"Целуем. Фредерика". Дорогая моя Вай, конечно, я поехала с ним.
Kisses from us both... I'm going with him, of course.
Почему ты сердилась, Фредерика?
Why are you angry, Frédérique?
Не бойся, Фредерика,..
Don't be afraid...
А теперь, Фредерика, я могу тебе всё сказать.
And now, Frédérique, I can tell you
Моя жена - медик, у Фредерика - учитель.
My wife is a doctor. Frédéric's is a teacher.
Да, немного. Это единственный из прежних знакомых Фредерика, которых я знаю.
He's the only one of Frédéric's old friends I've ever seen.
Я ищу мистера Фредерика Тривса.
I'm looking for Mr. Frederick Treves.
А это - матушка Фредерика.
And here is Frederick's mother.
Приеду позже. Фредерика тебе объяснит.
FREDERIQUE WILL EXPLAIN.
Фредерика!
COMING!
Не успела я приехать, как снова ссоры, Фредерика.
I JUST GOT HERE! NO FIGHTING! ARE YOU READY?
Ну-ка, Фредерика, хватит.
STOP IT, FR ← D ← RIQUE.
Фредерика!
FR ← D ← RIQUE!
Знаешь, Фредерика...
YOU KNOW, FR ← D ← RIQUE...
Слушай, Фредерика.
LISTEN...
Очень крепко целую. Фредерика, любящая тебя дочурка.
A BIG KISS FROM YOUR LOVING FR ← D ← RIQUE.
Сообщают об исчезновении Фредерика Кайнцига, которого на протяжении 1 0 лет называли "Банкиром Господа".
Frederick Keinszig, known as "God's Banker", has been reported missing.
Это - Фредерика Биммель, первая жертва.
That's Fredrica Bimmel, the first one.
- Фредерика Биммель.
- Fredrica Bimmel.
Фредерика уехала в Чикаго на автобусе, в поисках новой работы.
Fredrica went into Chicago on the bus to see about a job.
Стэйси, Фредерика когда-либо упоминала мужчину по имени Джем Гамб?
Stacy, did Fredrica ever mention a man named Jamie Gumb?
Фредерика работала на миссиз Липмэн?
Fredrica worked for Mrs. Lippman. Did you know her?
Отец небесный, прими душу своего возлюбленного сына, Николаса Газзару любимого мужа Розмари Газзары отца Фредерика, Паоло и Эстель.
Heavenly Father, you take your beloved child, Nicholas Gazzara, beloved husband of Rosemary Gazzara, father of Frederico, Paulo and Estelle.
Костюмы из последнего фильма Фредерика Флауердью...
From Flowerdew's epic, Edward And Hardicanute :
Папа Фредерика мертв.
Frederik's Dad is dead.
Тогда ты никогда больше не увидишь Фредерика.
Then you'll never see Frederik again.
Я увижу Фредерика сколько раз, сколько он подойдёт ко мне.
I'll see Frederik just as much as it suits me.
Когда я вернулся домой, ты уже родила Фредерика.
When I got home, you'd already given birth to Frederik.
А вы хотите выйти замуж за Фредерика Андерсена Зверя?
And will you marry Frederik Beast-Andersen?
Разве ты не видишь, что уничтожаешь Фредерика?
Can't you see you're destroying Frederik?
Поэтому я попросил моего друга, писателя и актера Фредерика Кимбла, и наших коллег Майкла Хеджа и Джеймса Буллета присоединиться ко мне.
So I asked my friend Frederic Kimball, who is an actor and a writer and also our colleagues Michael Hadge and James Bulleit, to join me.
У нас всегда были разногласия но мы оставили их в стороне ради блага Фредерика.
We've always had our differences, but we've put them aside for the welfare of Frederick.
О, Боже, мы должны определить Фредерика в эту школу.
Oh, my God, we have just got to get Frederick into this school.
Теперь, касаемо вашего Фредерика, у него превосходные баллы и у меня нет сомнений, что его с радостью примут в других престижных школах.
Now regarding your Frederick, his scores, of course, are excellent, and I have no doubt he is being courted by other prestigious schools.
У Фредерика прекрасная высота тона.
Frederick has perfect pitch.
Ты заметил, как изогнулись его аристократические брови когда ты упомянул про научную награду Фредерика?
Did you notice how those patrician eyebrows of his arched when you mentioned Frederick's National Science Award?
Помнишь, он сказал, что Фредерика с радостью примут в других школах?
Remember, he mentioned Frederick was being courted by other schools?
Он пытался показать нам способ, как можно устроить Фредерика в их школу.
He was trying to give us the way to get Frederick accepted.
Декорации Фредерика Муана
Sets Frédéric Moine
Фредерика.
Frédérique.
- Да это же Фредерика!
Ah, it's Frédérique!
Фредерика!
Ah!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]