English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ф ] / Фура

Фура translate English

54 parallel translation
В машину врезалась фура, оба в смятку.
Mack truck comes along, and they're both killed.
Это не просто фура, а доказательство.
We're chasing evidence.
И я вижу : там стоит фура, и какой-то мужик без майки набивает эту фуру этими шинами.
And I see there's an Econoline van down there. And there's a guy with his T-shirt off, and he's packing his Econoline van... - with all of these tires.
- Любимое. Фура.
My favorite, a truck.
- Фура!
- Truck!
Типа, на стоянке в Северном Майами ждет фура, ключи в зажигании. Забираете и уезжаете.
Like, "There's a 18-wheeler in a parking lot in north Miami with the keys in the ignition."
Но нам будет нужна большая фура.
We'll need something big, though.
Где моя фура?
Where's my truck?
Его машину разбила фура.
His car got crushed by a semi.
Фура врезалась в кучу студентов.
A semi crashed into a bunch of college kids
Фура! - Успокойся!
- Calm down!
Фура была арендована в Шалотсвилле, Северная Каролина.
Truck was a commercial lease Out of Charlottesville, North Carolina.
В тоннеле утром на двух полосах перевернулась фура.
Holland Tunnel is still backed up cause of an overturned big rig in the right and center lanes.
Фура пустая.
The truck is empty now.
Короче, въезжает фура, вылазит чурка, вы его берёте, тогда подъезжаю я...
Ok, so the truck comes in, the chink comes out, you take him and then I come by.
Гон Ук, фура пустая.
Gun Wook, there's nothing in the truck, pal.
Там просто недавно фура перевернулась...
There's been a big-rig spill...
Где фура?
Where's the trailer?
Два дома, которые они использовали имели и другие общие черты : автострада рядом, длинные, широкие подъезды, на которых может поместиться фура.
The two houses we know they used had other common elements- - close freeway access, long, wide driveways that could fit a semi.
Рядом с этим клубом стоит фура и вы украдёте её для меня.
Right next to that nightclub is a big rig, and you're going to steal that for me.
Ваша фура там стоит? ..
I'm guessing that's your rig out front.
Я боялась, что это была папина фура.
I was worried it was Dad's truck.
Дневной дозор, мы получили подтверждение. Здесь фура с баллонами горючих продуктов питания.
Mile End, we've got an RTC involving a tanker of flammable food stuffs.
- Фура пробита. У нас есть пара минут. Вытаскивайте его оттуда.
Tanker's punctured, we could have minutes.
Нам необходима пустая фура вниз, чтобы выгрузить маргарин.
We're going to need an empty tanker down here to off-load the margarine.
У нас уже давно эта фура. Почему так долго?
We've had that truck for days.
Фура была арендована компанией, принадлежащей другой компании, являющейся дочерней для третьей компании.
What's taking so long? Well, the truck was leased by one company, which is owned by another company, which is a subsidiary of another company.
И, как оказалось, он владеет той же компанией, которой принадлежала наша конфискованная фура.
And he just so happens to own the same company I traced our confiscated truck back to.
Фура.
Tractor trailer.
Но фура уехала минимум 18 часов назад.
But the truck left at least 18 hours ago.
Когда фура отъехала от домика, она отправилась на север, так?
Well, when the truck left the house, it was headed due north, right?
А у нас есть та фура?
Do we still have the driver's truck?
Предположим, ради интереса, что мы знаем Рамона и нам нужна фура с грузом.
Well, suppose, just for kicks, that we know Ramon and we want that truck and the cargo.
Была другая фура.
There was another truck.
Фура могла быть заводская.
Semi could've come from that plant.
Грузовик с одной фарой по середине, и вы думаете, до последней секунды, что это мотоцикл, но нет! Это огромная фура!
A lorry with one central headlamp, so you think it's a motorbike until the last second, and then, no!
Грузовая фура?
A big truck, maybe?
Но теперь у меня есть боевая фура... Она - мой последний шанс.
Now that I drive a war rig... this is the best shot I'll ever have.
Это боевая фура.
That's the war rig!
Как фура-большегруз.
Like a mighty truck.
Шериф Тип, нам сообщили о превышении скорости, фура с цистерной, Крой Каньон Роуд.
Hey, Sheriff Tip, we got reports of a speeding tanker on Croy Canyon Road.
Фура везла наркотики для банды "Фараоны 119-й улицы".
The semi was carrying drugs for the 119th Street Pharaohs.
Я бы не пожалел денег, чтобы увидеть, как его сбивает фура.
What I wouldn't give to see him bounce off the bumper of a rig doing 80.
Мужа сбила фура.
My husband was hit by a semi.
Боже, я бы не пожелел денег, чтобы увидеть как его сбивает фура.
Man, what I wouldn't give to see him bounce off the bumper of a rig doin'80.
Грузовая фура съехала с дороги на трассе Е18...
A truck has driven off the road on E18...
Но потом обнаружили, что замок взломан, а внутри стоит фура.
Found the lock broken and this big, honkin'thing inside.
И мне перегородила дорогу фура.
And, uh, I see an 18-wheeler blocking the road up ahead.
Без меня фура не двинется.
This rig goes nowhere without me.
Фура моей туши переехала его прелесть.
My own blood bag driving'the rig that killed her.
Боевая фура!
War rig!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]