Фуриозо translate English
67 parallel translation
Панчито, куда это ты ведешь Фуриозо?
Panchito, where are you taking Furioso?
Я сказал ему отвести Фуриозо на северное пастбище.
I told him to take Furioso to the north pasture.
Это Фуриозо, лучший скакун в Аргентине.
This is Furioso, the finestjumper in the Argentine.
Фуриозо, я хочу тебе кое-что сказать.
Furioso, I want to tell you something.
Это же Фуриозо!
That is Furioso!
Фуриозо нравятся скачки, а мне перепадает несколько песо.
Furioso likes to run a little bit now and then, and I make a few pesos.
Когда дон Диего был в Рио, я закрасил пятно у Фуриозо, и назвал его Американцем.
When Don Diego was in Rio, I paint star on Furioso, call him American horse.
Но с Фуриозо не всё так просто.
But to Furioso I guess that makes little difference.
Фуриозо хочет быть беговой лошадью.
Furioso want to be a racehorse.
Фуриозо, он не хочет есть.
Furioso, he don't want his dinner.
Касьяно говорит, что с Фуриозо что-то случилось.
Casiano said there is something wrong with Furioso.
Дон Диего, Фуриозо подал мне знак.
Don Diego, Furioso gives me a look.
Фуриозо заявлен на шоу, Фуриозо будет прыгать в воскресенье, И опять завоюет главный приз.
Furioso is entered in the show, and Furioso will be jumping Sunday, and will be taking the ribbon again.
Старик упрямей, чем Фуриозо.
The old man, he's more stubborn than Furioso.
Почти, как Фуриозо.
He is almost as good as Furioso.
Думаю, сеньорита Каннингхэм подтвердит, что ему до Фуриозо не меньше 1000 миль.
I leave it to Señorita Cunningham if he comes within a thousand miles of Furioso.
Но, пожалуйста, Фуриозо, если ты любишь меня, помни, что ты делал сегодня, а?
But, please, Furioso, if you love me, keep your mind on what you do today, huh?
( Диктор ) Чемпион трёх последних лет, лошадь Фуриозо, владелец - сеньор Диего Кинтана.
( PA ) Yahora el famoso campeón por tres años consecutivos, el caballo Furioso, propiedad del señor Diego Quintana.
О, Фуриозо, ты сходишь с ума.
Oh, Furioso, you're going to pieces.
- Фуриозо не будет выступать в Сан Исидро.
- Furioso is not going to race at San Isidro.
Я решил, что Фуриозо выступит в Сан Исидро.
I have decided to race Furioso at San Isidro.
Не страшнее крупного выигрыша, который он получит, если победит Фуриозо.
It's no worse than even-money he'll change if Furioso wins.
Скажи Панчито, чтобы он показал мне Фуриозо.
Tell Panchito to bring Furioso out.
Панчито с Фуриозо на северном пастбище.
Panchito has taken Furioso to the north pasture.
- Они хотят посмотреть на забег Фуриозо.
- They've gone to see Furioso run.
Фуриозо в забеге?
Furioso in a flat race?
Не нервничай, Фуриозо.
Do not get nervous, Furioso.
Папа, Фуриозо - беговая лошадь.
Papa, Furioso is a racehorse.
Это мой конь, Фуриозо.
It is my own horse, Furioso.
Я вложу все деньги в Фуриозо.
I put all this money in Furioso.
Сначала я хотела бы всё поставить на Фуриозо.
First I want to bet everything I've got on Furioso.
Всё схвачено у Фуриозо.
It's in the bag for Furioso.
- Он сказал Фуриозо?
- Did he say Furioso?
Фуриозо.
Furioso.
Да, Фуриозо.
Sí, Furioso.
- Фуриозо, пятёрка победителей.
- Furioso, cinco ganadores.
- Фуриозо.
- Furioso.
- Ставь на Фуриозо.
- Bet on Furioso.
Не ставьте ни цента на Фуриозо.
Do not put a nickel on Furioso.
- А что случилось с Фуриозо?
- What's wrong with Furioso?
- 50,000 песо на Фуриозо.
- 50,000 pesos on Furioso.
Поскольку вы собираетесь поставить 50000 на Фуриозо, скажу вам, что из надёжных источников стало известно, что он проиграет на финише.
Now that you're going to bet 50,000 pesos on Furioso, I've got it straight from the feedbox he'll be missing at the finish.
Они сняли Панчито с Фуриозо.
They take Panchito off Furioso.
Сначала я хотел снять Фуриозо с забега, но этот парень сказал, что он хороший жокей.
At first, I want to take Furioso out of the race, then this boy come tell me he ride good.
Я всё рассказал Фуриозо.
I told Furioso everything what happened.
- Папа, я знал, что ты оставишь Фуриозо.
- I knew you would put Furioso in the race.
Не сомневаюсь, что вы счастливы, сеньорита, видеть этого жокея на спине у Фуриозо.
I have no doubt you are glad, señorita, with a strange jockey on Furioso's back.
Фуриозо впереди!
Furioso is in front!
Вперёд, Фуриозо!
Come on, Furioso!
Для лошади, которая должна проиграть, Фуриозо бежит довольно резво.
For a horse that was going to lose, Furioso's doing all right.
Фуриозо!
Furioso!