Хеппи translate English
107 parallel translation
Ведь должен быть хеппи-энд.
All's well that ends okay
- Принесешь ей "Хеппи мил"?
Can you get her a happy mean?
Принесёшь ей "Хеппи мил"?
What? Can you get her a happy mean?
- "Хеппи мил"?
A happy mean? Yeah.
- "Хеппи мил" с сыром.
With cheese? What? A happy meal with cheese.
"Хеппи мил" и "Сникерсы". Лучше б готовить научилась.
I have to spend money now, just'cause you can't cook!
Грёбаные "Сникерсы" и "Хеппи мил".
Happy meal with fucking cheese, god damn it!
Дебс, послушай. Мне повезло, но не стоит всегда рассчитывать на хеппи-енды.
I'm one of the lucky ones but we can't all have the perfect ending.
Да ладно, Чарли. Чем раньше мы избавимся от трупа в багажнике, тем раньше тебе удастся придумать свой хеппи энд. Как тебе эта идея?
OK, Charlie, the sooner we dispose of the deputy's body, the sooner you can get started on your pretend happily ever after.
Нам нужно чтобы был "хеппи энд".
We need you to get your happy ending.
И Мак-Доналдс Хеппи-Миллс, и слоган "тает во рту...". "... а не в руках ".
And "Melts in your mouth, not in your hands," MM candy coating.
По крайней мере, мы дали ему хеппи-мил Перед тем, как он умер.
At least we gave him a happy meal before he died.
Особенно, если тебе нравятся бессмысленные крупные планы, парни, влюбляющиеся в проституток, которые специализируются на зубных каналах, и хеппи-энды, и самодовольная лицемерная чушь.
Especially if you like meaningless close-ups, cock about falling in love with hookers who specialize in root canals and happy endings and any amount of self-righteous horseshit. Yeah, you should. Thank you.
Знаешь, если ты спросил, Я хочу "Хеппи Мил"... только с синим монстром... красный у меня уже есть.
You know, since you're asking, I would love a Happy Meal, you know, but... Make sure the toy is the sea monster,'cause I already have the dragon.
- Хеппи Милл и тишины.
- A Happy Meal and absolute silence.
Я тут думаю, вы серьезно хотите Хеппи Милл?
I was just wondering, were you serious about that Happy Meal?
Но... Это не хеппи энд.
But- - it was not meant to be lasting.
Никаких хеппи эндов - заканчиваешь на самом интересном месте.
No happy endings, just cliff-hangers.
А звезда "Космо" получит свой "хеппи энд"
I guess your "cosmo" story Gets a happy ending.
Кстати о "хеппи эндах"...
Speaking of happy endings...
Я занимаюсь с Хеппи.
I'm on happy time.
- Хеппи!
- Happy!
- Где Хеппи?
- He's waiting outside.
Спасибо, Хеппи.
Thank you, Happy.
Хеппи Мил, без лука или курицы.
Happy Meal, no onions. Or a chicken.
Это не хеппи энд.
It's not a happy ending.
- Так, получается, что у Шекспира хеппи-энд.
- So, it turns out that Shakespeare has happy-end.
Смерть ребенка, по твоему, хеппи-энд?
death of a child, a happy ending?
Юрако. Ты... думаешь у аниме хеппи-энд?
sneaky jack you... think the anime ends well?
Скажи Хеппи что, ээ... что мы собираемся держать пушки в его собственном доме, несколько дней.
Tell Happy that, uh, we're going to have to keep the guns at his aunt's house a couple more days.
Приведи сюда Джуйса и Хеппи.
Get Juice and Happy back here.
И я ненавижу хеппи-энды.
And I hate happy endings.
счастливый "Хеппи Март".
At Happy, Happy Mart.
О, кажется у кого-то был не очень хеппи мил ( прим. пер. happy meal с англ. счастливая трапеза )
Ooh, it looks like somebody had an unhappy meal.
Хеппи, у нас только одна попытка.
Happy, we've only got one shot.
Я никогда не нравился Хеппи.
Happy's never liked me.
Хеппи...
Happy...
Хеппи!
Happy!
Хеппи, что ты видишь?
Happy, what do you see?
Тоби, Хеппи, Сельвестр... Их способности моим в подмётки не годятся.
Toby, Happy, Sylvester... they can't touch my abilities.
Хеппи и Пейдж обязательно должны быть здесь?
Should Happy and Paige be here?
Хеппи?
Happy?
Хеппи сделала его для меня.
Happy built this for me.
- Хеппи...
- Happy...
Хеппи за главную.
Happy's in charge.
Хеппи, чуть медленнее.
Happy, just slow down.
Эй, Хеппи.
Hey, Happy.
Хеппи, встретимся в гараже.
Happy, we'll meet you back at the garage.
Хеппи, установи неотслеживаемое интернет-соединение.
Happy, set up an untraceable Internet connection.
Эй. Хеппи!
Hey, Happy!
Хеппи Март!
Remember... - Happy! Happy!