English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хип

Хип translate English

441 parallel translation
Это было безумно. Кто бы мог подумать, что хип-хоп песня может повлечь за собой насилие? Даа.
That was insane.
Здесь полно профессиональных танцоров в стиле Хип-Хоп.
ere are a lot of dancing experts in Kung Fu Hip-Hop Really?
Сегодня здесь собрались все поклонники Хип-Хопа.
Today, our audiences are all Hip-Hop fans, right? .
( играет хип-хоп )
( MEN RAPPING )
Хип, ты здесь?
- Still with me, Hip?
Играю "инь" и "янь", "хип" и "хоп",.. .. хлам, свежак и расколбас!
Doing the yin and the yang, the hip and the hop, the stupid, fresh thing, the flippity-flop.
Хип-хоп, хип-хоп хип-хоп, хо
Hip-hop, hip-hop hip-hop, ho
О, да! Раз, два, три Хип-хоп начни
One, two, three Get down on the hip-hop
Есть, типа, странные, прифанкованные джаз банды... и странные, ну знаете, хип-хоп банды... панк рок группы, или метал группы, или всё что угодно.
There's, like, weird, funky jazz bands... and weird, you know, hip-hop bands... punk rock bands, or metal bands, or whatever.
А теперь приз... fза лучший новый рэп, хип-хоп и фольк- -
And now, the award... for the best new rap, hip-hop or folk act- -
Могу хип-хоп танцевать.
And I've got this dodgy hip.
А мои крылья - чистый хром, и облака - родимый дом. Хип-хоп, хип-хоп, мои друзья, средь облаков летаю я.
His feet don't touch the ground, his carriage is a blue cloud, and he's unstoppable in flight...
А мои крылья - чистый хром, и облака - родимый дом. Хип-хоп, хип-хоп, мои друзья, средь облаков летаю я. В лазури неба голубой парю беззвучно над землей.
His feet don't touch the ground, his carriage is a blue cloud, and he's unstoppable in flight...
Хип-хоп, хип-хоп, хип-хоп, хип-хоп.
Hip-hop! - Hip-hop! Hip-hop!
Хип-хоп, хип-хоп, Меркурий он, и крыльями он наделен.
Hip-hop! Hip-hop! Make way for Mercury!
В лазури неба голубой парит беззвучно над землей. Хип-хоп, Хип-хоп, Меркурий он, и крыльями он наделен, В лазури неба голубой парит беззвучно над землей.
His feet don't touch the ground, his carriage is a blue cloud, and he's unstoppable in flight.... his carriage is a blue cloud, and he's unstoppable in flight, he's unstoppable in flight,
Я ненавижу влияние хип-хопа на белую музыку.
I hate this hip-hop influence on white fucking surburbia.
"Хип -"
"Hip..."
Отставить! Я не слушаю хип-хоп!
I don't listen to hip-hop.
- Рад видеть. - Какой-нибудь новый хип-хоп, чувак?
- Yo, what's up?
А цены на хип-хоп альбомы повышаются, как только гангстеров сажают.
You know like when the price of artists'work goes up when they die, yeah? Well, the price of hip-hop albums go up when the gangsters get locked down.
Tак что лучше бери, пока это не сделал какой-нибудь другой фанат хип-хопа.
- Look, it's going to be banned. So I'd nab it now before some other hip-hopjunkie does.
Я как ЕФ.Хаттон ( 6 * ) хип-хоп дебрЕй.
I feel just like the E.F. Hutton of the hip-hop scene.
Может нам хип-хоп забацаешь?
Why don't you do some hip-hop?
Галереи, Тв, рэп, хип-хоп.
Arcade, TV, rap, hip-hop.
Хип-хоп.
Hip - hop.
Блинский "Банни хип-хоп."
Friggin'"Bunny Hop."
- Похож на движение из хип-хопа.
- Looks like a hip-hop gesture.
Студия "хулиган-рекордз" представляет "Рождество в стиле хип-хоп".
Lockdown Records presents a Hip-Hop Christmas.
Это ты о моем хип-хоп стиле?
Are you talking about my hip-hop style?
Хорошо, хорошо, ты не торчишь от моего хип-хопа, но что это за чертовщина?
Okay, okay, you're not feeling my hip-hop, but what the hell is this?
И сделаем это для хип хопа.
And let's do this for hip hop.
Хип-хоп Бойс с песней'Я слушаю все'
The Hip Hop Boys with "Something's Bugging Me Totally".
И на первое место выходят Хип-хоп Бойс.
And first place goes to the Hip Hop Boys.
Это хип-хоп, а ты здесь турист.
'Cause this is hip-hop You don't belong, you're a tourist
"Хип-хоп Шоп", малыш.
Hip-Hop Shop, baby.
Это в "Хип-хоп Шопе".
It's at the Hip-Hop Shop.
"Хип-хоп Шоп", в среду вечером.
Hip-Hop Shop, Wednesday night.
"Ты будущее детройтского хип-хопа".
You are the future of hip-hop in Detroit. "
Я бы не пошел с ними... если бы не раскручивал их шоу в "Хип-хоп Шопе".
I wouldn't be with them, except I'm promoting a show with them at Hip-Hop Shop.
# ( Играет по радио хип-хоп ) #
♪ ♪ [Hip-hop On Radio]
# ( Играет хип-хоп ) #
♪ ♪ [Hip-hop]
- ( Бормочут люди ) - # ( Продолжает играть хип-хоп ) #
- [People Chattering ] - ♪ ♪ [ Hip-hop Continues]
- # ( Играет хип-хоп ) # - ( Бормочут люди )
- ♪ ♪ [Hip-hop ] - [ People Chattering]
А, музыкальность хип-хопа.
Ah, the musicianship of hip-hop.
- # ( Играет хип-хоп ) # - # ( Играет на барабане ) #
- ♪ ♪ [Hip-hop ] - ♪ ♪ [ Drumming]
- # ( Играет хип-хоп ) # - # Вы все готовы #
- ♪ ♪ [Hip-hop] - ♪ Y'all ready ♪
Это Хип-Хоп!
Hey, this is the Hip-hop!
"Хип-хоп".
- The Shazzammeter!
Я знаю хип-хоп.
I know hip-hop.
- # ( Играет хип-хоп ) #
- ♪ ♪ [Hip-hop]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]