Хипстеры translate English
42 parallel translation
Все эти хипстеры... С айподами...
HUH, UH, AND THEIR ipods.
Хорошая работа, хипстеры!
Great work, guys!
Хипстеры, клуб-первогодка из Программы дальнейшего образования района Уорен.
The Hipsters, a first-year club from the Warren Township Continuing Education Program.
Чтобы я вас больше не видел, хипстеры, когда я вернусь обратно!
I don't want to see you hipsters when I come back out here!
Не хиппи, а хипстеры.
They're hipsters, not hippies.
Поскольку хипстеры крадут.
Because hipsters steal.
Хипстеры.
Hipsters.
Понимаешь, есть две вещи, которые я ненавижу : это перемены и хипстеры.
You see, there's two things I hate, and that's change and hipsters, you know?
А разве не лучше было назвать вечеринку "нежданчик-80ых-заурядные - хипстеры сделают, что угодно, чтобы оставаться ироничными-и-заурядными"?
- Shouldn't it be called an "'80s pop-up lame hipster will do anything to be ironic and lame " party?
- Хипстеры слушают?
- Hipsters listen to?
Потом и хипстеры стали покупать, чтобы от них не отстать, а потом и японцы заметили.
Not to be outdone, the hipsters jumped on board, which made the Japanese take notice.
Хипстеры.
Oh, hipsters.
На нас хипстеры глядеть начинают, как будто мы специально стараемся внимание привлечь.
Hipsters are starting to look at us like we're trying too hard.
Уходите, прочь хипстеры, хотящие быть как Амиши.
Go. Go, you hipster Amish wannabes.
Так говорили хипстеры, Джейкоб, и это круто.
It's hipster talk, Jacob, and it's awesome.
Намасте. ( прим. пер. индйск. приветствие, любят йоги и прочие хипстеры )
Namaste.
Хипстеры тащаться от 90-х, даже больше, чем от выпендрёжа, что они никого не любят.
Hipsters love'90s nostalgia more than they love pretending not to love anything.
Хипстеры не захотят чавкать рядом с марионеткой.
No hipster wants to crump with a puppet.
Наверняка это дурацкие хипстеры, которые живут в перестроенном лофте.
It's probably some stupid hipsters living in a converted loft.
Хипстеры.
- Hipsters.
Дурацкие хипстеры.
I love this little guy. [Laughing] Right. That's enough boss talk for now.
Разве им не нужно кормить свои новороченные усы? Дурацкие хипстеры.
By the end of the day, one of you will be fired.
Дурацкие хипстеры.
Thank you. However...
Хипстеры такие хипстеры.
Hipsters like what hipsters like.
Бурбон... хипстеры начинают стучать носками... если конечно они у них есть.
Bourbon stout... knocks the socks right off hipsters... if they wore socks.
Тогда, он обратился к Богу и Бог заставил кита блевать на берег, и затем, Ионе пришлось идти в Вильямсбург, и сказать людям, чтобы перестали себя вести как хипстеры, педрилы, и он стал героем, он спас их положение.
So then he besieges God to come save him, so God has the whale puke him up onto the shore, and Jonah goes to Williamsburg, and he tells everyone to stop acting like hipster jerk-offs, and he becomes a big hero ; he saves the day.
Хипстеры с колясками для двойняшек, живущие в домах, сделанных из бамбука и всякой всячины.
Hipsters and double-strollers, living in housing made of bamboo and whatnot.
А новые хипстеры требуют кудрявую капусту.
And that hipster couple just trips around moaning about for kale.
Какого черта мы должны работать за бесплатное пиво, если эти дебильножопые хипстеры его и так нам покупают, чтобы мы их ни во что не ставили?
Why the hell should we work for free beer when these hipster jackwipes are buying it for us just for treating'em like shit?
Мерзкие хипстеры допили последнею бутылку хренового индийского пива.
Hipster maggots drunk last of the IPA shit water beer.
Где тогда все хипстеры?
Well, then where are all the hipsters?
Хипстеры вернутся, да?
The hipsters are gonna come back, right?
Хипстеры за "бар".
Hipster for "bar."
Ты сказала, что хипстеры вернутся.
You did say the hipsters were gonna come back.
Хипстеры и снисходительность.
Hipsters and condescension.
Значит, вы, хипстеры, хотите сюда теперь, когда вы нам не нужны.
Oh, so now you hipsters want to come in now that we don't want you.
Он даже хуже, чем эти самоотверженные либеральные богачи-хипстеры, ошивающиеся в Уильямсбурге.
He is worse than these bleeding-heart-liberal-trust-fund hipsters wandering around Williamsburg.
Так вот в каких местах ты и твои дружки-хипстеры теперь зависают?
So, this is the type of joint you and your hipster friends hang around in nowadays?
Я думаю все эти тоскливые хипстеры, неудачники не для тебя.
You know what?
Дурацкие хипстеры.
When will this be ov... shh!