Хохма translate English
39 parallel translation
Вот так хохма.
That's a joke.
Эй, это же - хохма.
- This is a hip crowd.
Этот мужик - ходячая хохма. ... К власть имущим с вопросом :
He's good for a laugh, this guy.
Ага, хохма.
Yah, thats a good one.
Хохма на все времена.
It's the goof of all time.
Это чертовская хохма, Хельмер, проснуться в тесной комнате, верно?
Not much fun waking up 6 feet under!
Заведи хомячка. Вот хохма!
"Get a hamster." You kill me!
У меня есть одна классная хохма.
I got a joke, I got a joke.
Это было даже круче, чем твоя первая хохма.
That was even funnier than your first joke.
И в чём тут хохма?
I don't get it.
Тебе, Генри, хохма достаётся совершенно бесплатно!
You can have that priceless piece of cinematic trivia absolutely free.
- Хохма.
- Oops.
Ну, тебе, наверное, нравится моя последняя хохма – как я умудрился полностью проебать свою жизнь.
Well, you must feel real good that the last one's on me. How I've managed to totally fuck up my life.
И меня эта хохма уже достала.
And it's a joke that I'm damn sick of.
- Это отличная хохма.
- It's a great gag gift.
Твоя теория об одном омлете очень удобно не учитывает ту травоядную муру, которая у тебя сегодня была на обед. Эта хохма с овощами и злаками.
Your single-omelet theory conveniently overlooks the grassy knoll you had for lunch today, a vegetable and grain gag-a-thon.
Ой, такая хохма, на каждый новый год моя мама пьёт чай с подругой по фамилии Снегурина.
Fun fact - each year, my mother has Easter tea with her friend Bunny.
Ну ладно, не такая уж и хохма.
Okay, not that fun.
Вот же хохма!
What a hoot!
У меня с попугаем хохма вышла.
Mr Squires, I am sο... I've had a right rum dο with οur lan.
И я такой, "Где, блядь, последняя хохма"?
And I went, " Where the fuck is the Iast joke?
- Слышала когда-нибудь, как мама говорит "хохма"?
Do you hear that? - Ever heard mom say "hoot"?
Это была хохма, которая не удалась.
It was a prank that went wrong.
"Variety" назвала его "Хохма", а они такими словами не разбрасываются.
Variety called it "Boffo," and they don't throw that word around lightly.
Это все просто хохма.
This whole thing is a joke.
Для меня это просто шутка, хохма! У меня ведь дела в гору идут!
You know, I can laugh about it, I can laugh because I'm actually on the upswing.
Ой, вот же хохма!
Oh, too funny.
Хохма.
- I love it. - Right?
Такая хохма!
Shit is hilarious.
Да одна интернет-хохма.
Ah, it's an Internet thing.
Хохма в том, что я едва сдаю свои предметы!
Well, joke's on you,'cause I'm barely passing any of my classes!
- Ваша компания - просто хохма!
- Your company is a joke!
И что хохма про "вермут" стара как холмы.
Your martini's bullshit. And that vermouth shtick is as old as the hills.
Та ещё хохма.
It was a classic prank.
Это хохма, которую она использовала давая клички своим оперативникам, чтобы её развлечь.
It's a gag she used to name her operatives for her own amusement.
Вот это будет хохма.
Oh. This'll be a hoot.
Миссис Санта Клаус сидела весь день, хохма
♪ Aye, Mrs Santa Claus sat down all day, that'd be the ticket.
Как вам эта хохма, парни?
Laugh at that, you bastards!
Вот же хохма.
That's hilarious!