Хрюканье translate English
77 parallel translation
( хрюканье, визги )
( oinking, squeals )
( хрюканье )
( grunting )
( ХРЮКАНЬЕ )
( GRUNTS )
Хрюканье?
Grunt?
Поверь мне, Джерри, где-то в больнице страдающее хрюканье человека-свиньи взывает о помощи.
Believe me, Jerry, somewhere in this hospital the anguished oink of pig-man cries out for help.
Да, но если я услышу страдающее хрюканье, я уберусь отсюда.
Yeah, well, if I hear an anguished oink, I'm out of here.
- ( Ворчливое хрюканье )
- ( Grunts )
Я слышал хрюканье или нечто похожее неподалеку.
I heard a pig or something out there.
( Хрюканье )
( GRUNTING )
( хрюканье )
( GRUNTING )
[Хрюканье]
[grunts]
ХРЮКАНЬЕ Кто-то вылетит!
Someone's coming out!
- ( Хрюканье в ответ ) - Тебя к телефону.
Grunting You got a phone call.
( ОБА хрюканье )
( BOTH GRUNTING )
Был этот ужасный крик... А потом это хрюканье.
There was this horrible cry..... and then this grunting.
Потому что если ты хочешь... ( хрюканье ) Хорошо, отлично.
Okay, fine.
Все это хрюканье и тяжелое дыхание и.. Ты единственный, кто это делает.
All the grunting and heavy breathing and- - you were the oy one doing that.
( ХРЮКАНЬЕ )
( BOAR SQUEALING )
[хрюканье]
[GRUNTING]
[Оба хрюканье]
[BOTH GRUNTING]
[Майк хрюканье]
[MIKE GRUNTING]
[Приглушенный хрюканье ] [ Майк Рыдая]
[MUFFLED GRUNTING ] [ ♪ ♪ ♪ ] [ MIKE SOBBING]
[Никки хрюканье]
[NIKKI GRUNTING]
[Джастин хрюканье]
[JUSTIN GRUNTING]
[Охрана хрюканье]
[GUARD GRUNTING]
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, погоди... [хрюканье]
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, just hold... [grunting]
- Это хрюканье.
- The oink.
( ритмичное хрюканье )
( rhythmic grunting )
( расстроенное хрюканье )
( frustrated grunting )
( хрюканье )
( grunts )
Но в Америке это называется "хрюканье", приручение червяков. и это большой бизнес по вполне объяснимым причинам, ведь американцы любят рыбачить, и очевидно, что магазины приманок нуждаются в червях в той же мере, как и в личинках, как...
But in America they call it grunting, worm charming, and it's reasonably big business because Americans love to fish, and obviously bait shops need worms as well as maggots as...
Твоё хрюканье как летний ветерок.
And your snort's like a summer breeze.
хрюканье и жесты.
grunting and hand signals.
( Хрюканье )
( Grunting )
( ХРЮКАНЬЕ )
( GRUNTING )
Хрюканье.
Snorting.
( ПРИГЛУШЕННЫЙ КРИК И ХРЮКАНЬЕ )
( MUFFLED SCREAMING AND GRUNTING )
( колеса щелканьем ) ( хрюканье )
( wheels clacking ) ( grunting )
[хрюканье] Вы не самые плохие гости, которых я встречал, и вы вернули мне мою прелесть.
[grunts] You're not the worst guest I've ever had, and you did give me back my shiny.
( хрюканье )
( Grunts )
( хрюканье ) это хорошо.
( Grunting ) It's good.
( хрюканье )
( Grunting )
[рычание, хрюканье]
[Growling, grunting]
Рабочие, которым приходилось работать в канализации, бежали бы сломя голову услышав хрюканье этих свинок, потому что они знали, что эти свинки любят полакомиться человеческой плотью.
And the toshers who worked in the sewers would run away if they heard them grunting because they knew these pigs had a taste for human flesh.
- [Филиалы трещин ] - [ Хрюканье ] [ Кричать]
- [branches cracking ] - [ grunting ] [ yelling]
- [Дребезжание ] - [ Лай собаки ] [ Хрюканье]
- [rattling ] - [ dog barking ] [ grunting]
- [Вопли продолжает ] - [ Механический скрип ] [ Как хрюканье, задыхаясь]
- [yelling continues ] - [ mechanical creaking ] [ both grunting, panting]
[Хрюканье]
[grunting]
- [Хрюканье]
- [grunting]
- [Хрюканье ] - [ Strax смеется ] [ Крик]
- [grunting ] - [ strax laughing ] [ shouting]
- [Хрюканье, стоны ] - [ Меч гремящий]
- [grunting, groaning ] - [ sword clattering]