Худыш translate English
21 parallel translation
Он барбадосский худыш и я, ямайский толстяк.
He's Barbados Slim and I'm Jamaican fat
Я уже не такой худыш, каким был раньше.
I'm not as slim as I used to be.
Как думаете, сколько времени нам понадобится, чтобы подрезать "Худыш"?
Hey, what's the over-under on how much time we'll shave off Thin Man?
Верю, что этот мир в огне. А "Худыш" - наш шанс спасти его.
I believe the world is on fire and the Thin Man's our chance to put it out.
Наш приоритет - "Худыш".
Thin man is our priority.
Так это и есть знаменитый "Худыш"?
So this is the famous Skinny Man?
"Худыш".
Thin Man.
"Худыш" преждевременно рванёт.
Thin Man will predetonate.
Как только военные выяснят, что "Худыш" бесполезен, нас закроют и все людские ресурсы бросят на попытки его исправитть.
No, the minute the Army discovers that Thin Man is useless, they'll shut us down and throw all their manpower into trying to fix it.
"Худыш" просто следующая ступень развития, так зачем вы пытаетесь помешать этому?
Thin Man is just the next evolutionary stage, so why are you trying to sabotage her?
"Худыш" преждевременно сдетонирует.
Thin Man will predetonate.
Нам нужен грамм плутония с площадки Х и мы докажем, что имплозия работает, а "Худыш" - нет.
We need a gram of plutonium from Site X to prove Thin Man won't work and implosion will.
"Худыш" не будет работать.
Thin Man won't work.
"Худыш" нуждается в топливе в 100 раз чище, чем мы можем получить.
Thin Man needs fuel that's 100 times more pure than even we can make.
"Худыш" тоже, как вам всем известно.
So is Thin Man, as you well know.
Слушай, худыш.
Oi, Skinny.
Папа Гранде, Лев Толстый, кит, выброшенный на берег, ширококостный, Висконсинский худыш, маслянный шар, жиробас, пузо-медуза, жиртрест,
"Papa Grande, Augustus Gloop, " beached whale, big-boned, Wisconsin skinny, "butterball, dump truck," Jelly Belly, pudgy-wudgy,
Худыш - оружие пушечного типа, основанное на тысячах лет научной баллистики.
Thin Man was a gun-type weapon based on a thousand years of ballistic science.
Худыш провалился, имплозия - основной вариант.
Thin Man fizzles, implosion becomes the mot juste,
Эта возрожденная модель, её по-прежнему называют "Худыш"?
Oh, this reborn gun division, is the nickname still Thin Man?