English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ц ] / Царапка

Царапка translate English

30 parallel translation
Привет, Царапка.
Hello, Grifollet.
Царапка, понятно, расстроена.
Scratchy is understandably upset.
Щекотка и Царапка потеряли остроту.
Itchy and Scratchy have lost their edge.
И малыш Царапка был счастлив с отцом, пока их не переехали?
And didn't ScratchyJunior look happy playing with his dad... until they got run over by the thresher?
Мышку зовут Щекотка, а кошку - Царапка.
The mouse is named Itchy and the cat is Scratchy.
Перед смертью Царапка успел порадоваться подарку.
In the split second before he died... I bet Scratchy appreciated his birthday present. Do you see how this relates to us?
Но уже на следующий год компанию Щекотке составила сумасшедшая мышь Царапка. И так родился шедевр.
But the following year, Scratchy was teamed up with a psychotic young mouse named Itchy... and cartoon history was made.
В годы войны Щекотка и Царапка на время помирились, чтобы сразиться со страшным врагом.
During the war, Itchy and Scratchy put their differences aside... and teamed up to fight a bigger foe.
- Царапка - придурок.
- Itchy's a jerk.
А затем парикмахер-Царапка сносит ему голову бритвой.
Then Itchy, the barber... chops Scratchy's head off with a razor.
Царапка поливает ему голову шашлычным соусом, открывает коробок с плотоядными муравьями, и остальная часть сюжета совершенно очевидна.
Itchy covers Scratchy's hair with barbecue sauce... opens a box of flesh-eating ants... and the rest writes itself.
[Skipped item nr. 154] из мультика "Щекотка и Царапка"?
Hey, Lise, guess who's got a genuine... Itchy Scratchy animation cel? Oh!
Ты просто потряси головой, как Щекотка и Царапка.
You just shake your head like an Etch A Sketch.
"Кошка-царапка Джеки" или "Лихорадка Джеки-царапки"?
"Cat Scratch Jackie" or "Jackie Scratch Fever"?
- Прощай, Царапка, мы будем скучать.
Goodbye, scrambles.We'll miss you.
"Щекотка и Царапка. Свитеры, не забавные мультики."
Sweaters, not the fun cartoon
Настоящие Домохозяйки Огденвилля и даже Царапка.
The Real Housewives of Ogdenville, even Scratchy.
В связи со своим нежеланием быть каноэ, Царапка подал в суд и выиграл 65 миллионов долларов. Ему дали мешок со знаком доллара, позже, в котором, он увидел бомбу с подожженным фитилем.
♪ When you were here before ♪
Меня звали Царапка.
Oh? They used to call me Scratchie.
- Напомни-ка, как мы тебя называли? - Царапка, да? Потому что...
Remind me, what was it we used to call you? "Scratchie" wasn't it?
- Царапка.
Scratchie is.
- Царапка что?
Scratchie is what?
Царапка - слабак, тренирующий команду засратых уличных обезьян.
Scratchie is the limp dick in charge of the benefit scrounging gutter monkeys.
Сир Царапка?
Ser Pounce?
Это сир Царапка.
That's Ser Pounce.
Хорошо, Царапка.
Okay, Skinner.
О, это не Царапка.
Uh, it's not Skinner. It's me.
... Щекотка и Царапка лэнде, в космосе...
... Itchy and Scratchy Land, outer space...
ЩЕКОТКА И ЦАРАПКА в "УБЕЙ КОТА МЕДЛЕННО"
# #... and Scratchy Show # #
Царапка.
- Itchy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]