English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ц ] / Целует

Целует translate English

423 parallel translation
"Скажи, это правда, что она целует тебя на ночь?"
"Tell me, is it true that she kisses you at night?"
"Конгрессмен целует её, желая доброго утра".
Congressman kisses wife good morning. "
font color - "# e1e1e1" И хотя простой он парень, font color - "# e1e1e1" и целует невзначай, font color - "# e1e1e1" и ухаживает быстро font color - "# e1e1e1" Oh boy, oh boy, oh boy
He's only a simple boy but what a terrific guy And when he turns on the charm Oh boy, oh boy, oh boy
Только болван стал бы разговаривать, когда целует девушку.
Nobody but a chump would talk to a girl when kissing her.
Он наклоняется вперед и целует ее.
No. He just leans forward and kisses her.
После того как капризная богачка убегает от бедного музыканта, ну, когда он целует ее, они оба крайне несчастны.
After the snooty rich girl walks out on tbe poor, struggling musician you know, when he kisses her, they're both awfully unhappy.
Стыдится ль день иль побеждает ночь, Что мрак густой лицо земли хоронит, А не целует животворный луч!
Is't night's predominance, or the day's shame, that darkness does the face of earth entomb, when living light should kiss it?
Целует его холодные мертвые губы.
Kissing his cold, dead lips.
Он целует мне руки.
He kisses my hands
[Лили целует его]
[Lily kisses him]
Она - тот ангельский голос, которой желает вам спокойной ночи, целует вас в лоб, шепчет сквозь сон.
She's the angel voice... that bids you good night... kisses your cheek... whispers, "Sleep tight.".
Он мне улыбается целует меня...
He smiles at me kisses me...
У неё есть дружок, и она его целует.
She's got a fella. Kisses him, too!
- Как она целует его?
- How is she kissing him?
Кэнди, мама целует тебя ".
"I send you a kiss. From your mummy."
Обычно, когда меня целует парень, мне хочется смеяться.
Usually when a guy kiss me it makes me laugh.
Прошу! - Это не призрак целует вас!
- This was no ghost who kissed you.
Она целует меня только раз в месяц - в день зарплаты.
I only get kisses once a month, on payday.
Всегда льстит, целует руки...
All the compliments and constantly kissing your hands...
Он целует миссис Бэнкс.
He's a-kissin'Mrs. Banks.
Меня уже целовали. Мой кузен Рене всегда целует меня, когда приезжает.
When my cousin comes to visit, he kisses me
- А как он Вас целует?
- He kisses you how?
Но госпожа так ценит знак любви! Мавр заклинал ее беречь подарок, И госпожа не расстается с ним, С ним говорит, его целует часто...
But she so loves the token for he conjured her she should ever keep it that she reserves it evermore about her to kiss and talk to.
Небо нос зажмет, Луна зажмурится, развратный ветер, Что все целует на своем пути,
Heaven stops the nose at it and the moon winks.
Любой мужик, кто целует женщину в зад, для меня конченый человек!
Any man who would kiss the ground the woman steps, I deserve to throw my hat!
В ответ он меня целует. Иногда крепко, иногда легонечко. Никогда : "Спокойной ночи, Питер".
And sometimes you know he gives me a big kiss back, and sometimes gives me a little kiss back like but he never says "Good night, Peter", he says "Good night"
Когда Ричард целует Сибил - это больно.
WHEN RICHARD KISSES SYBIL, IT HURTS. WHY IS THAT?
- Нет, она только целует.
- No, he only kisses.
Она целует тебя. Ты ей сообщила, что она скоро станет бабушкой?
Have you told her she's going to be a grandmother?
Хуже всего то, что когда человек, которого, как тебе кажется, ты любишь,..... целует тебя, и тебе все равно.
The worst is when the man you think you love kisses you and you don't care anymore.
Я понял, почему, стоит нам оказаться с ней наедине она начинает обнимать меня, целует меня своими ледяными губами.
Now I know why whenever we're alone she hugs me, kisses me with her cold lips.
# Мой жених - красивый мужчина. # Он целует меня всякий раз, когда есть возможность.
My fiancé is a handsome man who gives me kisses when he can.
- Он целует всех женщин.
- He kisses all the women.
А мама целует каждого ребенка.
My mother kisses every child.
Ага руки не целует, болван!
An agha do not kiss hands, pimp!
- Ага руки не целует, болван!
- An agha do not kiss hands, pimp!
- Ага не целует руки!
- Agha do not kiss hands!
Потому что невозможно уважать того, кто целует твою задницу.
'Cause you can't respect somebody who kisses your ass.
Ручку целует, не видишь?
Kissing someone's hand. Obviously.
Да, но все равно, каждое утро он рано встает, целует жену и идет на производство. Он вьiпускает девять миллиардов таких штук в год.
Yes, he is, but still, he gets up in the morning... and he kisses his wife, and he goes to his drink umbrella factory... where he rips off 10 billion of these a year.
Но тогда твой рот... Он целует пустоту.
As for your mouth you just give air kisses.
[Целует] Пойдем, Барт.
Come on, Bart.
Она целует меня всего, и я незнаю, где окажутся её губы.
It kisses to me without I know where their lips will settle.
Целует Бетти Крокер, бьющий крутой рокер!
The hitter's off his rocker, kissing Betty Crocker!
Целует мою руку а потом меня.
He kisses my hand and then me.
Я думаю, что нет ничего плохого в том, что отец целует своего сына.
There's nothing wrong with a father kissing his son. I think.
Знаешь, Джон,... когда я ухожу на работу, Сара целует меня в щеку.
You know, John, every day when I leave the house, Sarah kisses me on the cheek.
Она целует меня в щеку, и будь я проклят, у нее на глазах слезы!
She kisses me on the cheek and damn it, John, if there aren't tears in her eyes.
как мой кузен целует моего родного брата.
As a matter of fact I kiss like my cousin kisses my brother.
Жених целует невесту...
The groom kisses the bride!
А мама ПООЫЛЗЭТ ангела и целует Эсфирку снова И СНОВ? !
to kiss Ester once and once again, and then he flies to dad Pepe to keep guard over Ester till the morning.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]