Ценителя translate English
9 parallel translation
И прежде всего приятно, что судьба послала мне ценителя.
Pleasant, especially when chance sent me a connoisseur.
И конечно - великолепное молодое вино Сен Эмильон, изысканный вкус которого не оставит равнодушным самого искушенного ценителя.
To accompany this, we have a robust, young sensimilla, which will refresh even the most cynical palate.
И он создает описания, в общем-то, в духе ценителя вина...
And he writes rather wine connoisseur descriptions... look at that.
Но ты не похож на ценителя редких книг.
But you hardly seem like the rare-books type.
Ну, в нашу первую встречу, вы сказали, что я не похож на ценителя редких книг,
Yeah, well, the first time we met, You said I didn't look like the rare-book type,
Поэтому, если знаете кого-нибудь ценителя, хм... матрешек....
So, uh, if you know anyone who has a thing for, uh... Russian nesting dolls...
"Американские художественные промыслы" Это рог изобилия для ценителя.
American Artistic Handcrafts is a veritable cornucopia of the recherché.
Невероятно приятно... Встретить подлинного ценителя... Традиционного Американского искусства.
What a pleasure it is to speak with someone who has an appreciation for American traditional ethnic art.
Но у ценителя на такой наверняка встанет.
But this does look like it could harden a connoisseur.