English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ц ] / Церквях

Церквях translate English

61 parallel translation
Единственные предметы роскоши, которые можно встретить в Лас Хурдес, находяться в церквях.
The only luxuries in Las Hurdes are the churches.
800 лет датской истории оставили свои следы на этих церквях.
800 years of Denmark's history have left their mark on its churches.
Муыка лучшая чем молитва. Поэтому, во время массы в церквях играют и поют.
Music is better than prayer,... that's why when there's a party at the churches they play and sing.
Ты как две капли воды похожа на ангелов, что нарисованы в церквях.
You look like a little angel from an Umbrian church.
Так часто встречая тебя в церквях, они начнут тебя подозревать.
Seeing you always in church, they'II get suspicious.
Господин префект, мы проводим все дни в церквях.
Sir, we're in church all day!
О, нет, я всё время нахожусь в церквях.
I'm always in church!
Но что же вы всё время делаете в церквях?
What do you do in church?
Да во всех церквях Парижа и пригородов.
AII the Parisian churches!
Да, пока Генрих не закрыл монастыри, эти ценности находились в церквях.
Because before King Henry closed the monasteries, they were in the churches.
В церквях мне становится не по себе.
Churches give me the creeps. I don't like churches.
Они как горгульи на церквях.
They're like gargoyles on churches.
В церквях не проводят шоу, там проводят службу.
Churches have services.
Да, и мы собрали в местных церквях 2 тысячи тоже.
And we raised an additional $ 2,000 from local churches.
Да, и мы собрали в местных церквях 2 тысячи тоже.
And we raised an additional $ 2000 from the local churches.
Да, г-жа Биффен, но собаки идут на собачьи небеса и они принимают богослужения в собачьих церквях.
Yes, Mrs Biffen, but dogs go to dog heaven and they worship in dog churches.
Знаешь, в старые времена, в Европе, люди прятались в церквях.
You know, in the olden days in Europe, people used to hide out in churches.
Бали словно гимн, мы пели в церквях, когда был ещё маленьким....
It's a hymn, one we'd sing in church. As a kid, I'd...
Искусство в церквях просто потрясающее, но мне все работы кажутся одинаковыми.
Oh, the church art is unbelievable, but it all kinda looks the same to me.
Он неожиданно поднимался в церквях, прямо посреди мессы и назвал священников у алтаря - "мешками с дерьмом", а верующих, стоящих на коленях - "ослами".
He burned any passport he got his hands on. He stormed churches While in service...
Нет. Когда ты видишь хроники 60-х, видишь чёрных, видишь как нас раскладывают, натравляют собак на нас, маленькие девочки горят в церквях, так это просто белые вели себя мило.
When you see footage of the'60s, see black people, see us getting sprayed down, dogs getting sicked on us, little girls getting burnt up in churches, that's just white people being nice.
Их применяют в церквях.
They use them in churches.
В секуляризированных католических церквях, В которых теперь открылись рестораны, такие же шикарные, как за границей.
In deconsecrated Catholic Churches, now made into restaurants as chic as anything abroad.
Нелегальные рабочие в страхе перед депортацией ищут убежища в церквях.
Undocumented workers in fear of deportation seek sanctuary in a church.
Так что, прямо сейчас военные и полиция обыскивают каждый дюйм в двух крупнейших в штате негритянских церквях.
So right now ATF is searching every inch of the two largest black churches in the state.
Прямо сейчас военные и полиция обыскивают каждый дюйм в двух крупнейших в штате негритянских церквях.
Right now, ATF is searching every inch of the two largest black churches in the state.
А обвиняемый проповедует только в Костёле Св. Станислава Костки, или может в других церквях в Варшаве или в другом городе?
Does the suspect preach in StanisIaw Kostka's church only or also in other churches in Warsaw or at other locations?
Отправляю ли я мессы или проповедую в других церквях в Варшаве, или на территории всей страны - я отказываюсь отвечать на этот вопрос.
I refuse to answer the question whether I say Mass or preach anywhere else in Warsaw or in poland.
О монастырях и церквях, о которых вы так печетесь.
About the abbeys and the religious houses you care so much about.
Потом я сузил список до детей, оставленных в церквях.
then i narrowed it down to babies that were abandoned at churches. this is where the guesswork begins.
в списке остается три малыша. оставленных в трех разных пресвитерианских церквях.
that narrows it down to 3 babies left at 3 different presbyterian churches all within this 20-mile radius.
Ведь зристианство зародилось не на западе, а здесь, в этих древних церквях востока.
Because the origins of the Christian faith are not in the West, but here in these ancient Churches of the East.
Он сказал, что во всех церквях, во всех христианских сектах можно найти молитвы 5 раз в день, как в исламе. Также можно найти людей, которые молятся на земле, а не в храме.
He said in all the churches, in all Christian sects, you can find the same praying as Islam, five times every day, and you can find people who pray on the land, not on church.
Восхвалявшие четыре основные элемента природы : ... землю, воздух, огонь, воду Их разместили на обозрение во всех в церквях Рима.
Each one a tribute to one of the fundamental elements earth, air, fire, water and placed the statues out in public in churches throughout Rome.
Почему вы решили, что они будут убивать их в этих церквях?
What makes you thinking he's going to murder in the churches?
Мы тратим время, деньги и огромное количество энергии в поисках их в школах, в церквях, в бизнесе и технологи.
We spend time, money and infinite energy searching for it in schools, in churches, in business and in technology.
Том мечтал о свете, о церквях, наполненных солнцем, но он не знал, как их построить.
Tom dreamed of light, of churches filled with light, but he didn't know how to build them.
Навязанный культ в церквях в милю высотой, а каждая страна будет окружена коралловым рифом из костей.
Enforced worship in churches a mile high and every country surrounded by a coral reef of bones.
По воскресеньям в церквях службы, а на неделе служба у меня.
The churches work on Sunday and I work all the weekdays.
Говорят, что вышивальщицы трудятся над мебелью и... гобеленами, используя ризы и украшения,... снятые в церквях. Увы.
They say that embroiderers are working on furniture and tapestries using copes and ornaments stripped from the churches, alas.
- Есть некоторые, кто всё ещё... жалуется по поводу пустующих ниш в церквях,... из-за отсутствия свечей и молитв по усопшим.
There are some-a few - who still grumble at the empty niches in the churches, the absence of candles and prayers for the dead.
Распространяемая корыстными интересами в правительстве, и в частном секторе и в церквях, и на рынке акций, всё подделывая, и сочиняя, и рассказывая истории, которые продолжают держать 300 миллионов потребителей счастливыми и глупыми и тратящими деньги.
Spread by the vested interests in the government, and the private sector, and the churches, and the stock exchanges, all fabricating and spinning and telling stories that keep 300 million consumers happy and stupid and spending.
В результате этого, некоторые нашли убежище в церквях, молясь о том, чтобы получить ответы, хоть от Бога, хоть от Анны.
As a result of this, some have sought sanctuary in houses of worship, praying for answers of any kind from either God or Anna.
Христианские журналы, религиозные бдения в других церквях.
Wait. Just wait.
В церквях тоже не оставляли.
Same for the churches.
Заработал миллионы долларов на своих церквях, проповедях, телевизионных программах.
I am Vaughn. He has made millions of dollars through his churches his ministries, his television programs.
Что происходит в церквях?
What happens in church?
В церквях есть вино.
Churches have wine.
Помощница Келвина Меган Марстон работала в обеих церквях, когда пропали деньги.
Calvin's assistant Megan Marston was at both churches when the money went missing.
- Что делают в этих белых церквях, мам?
Well, you know, that sure is a - thrilling, yes Lord! What they do in them white churches, Mama?
И по ним отпевали панихиду в разных церквях.
- Mm-hmm. And, uh, they both had funeral services at different- - different churches.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]