English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ц ] / Цзянь

Цзянь translate English

62 parallel translation
Я знаю, Гонконг будет принадлежать нам когда Цзянь Цзэминь будет президентом!
I know, Hong Kong will belong to us when President Jian Zemin comes.
- Вэй Го Цзянь
I'm Tsui Sai-cheung.
Хуэй Цзянь, вызови полицию.
Hui Xian call the cops
Цзянь Хань, который с первого дня учебы начал готовиться в аспирантуру, занимался 24 часа в сутки.
Chien-Han, who started to prepare for graduate school from the day he arrived was studying twenty four seven.
Крутой парень Вэй Цзянь.
There was a tough guy named Chien-Wei.
- Так, Цзянь-Ян, ни с кем больше не говори.
All right, Jian-Yang, don't talk to anybody else.
- Ладно, пошли, Цзянь.
- Let's go, Jian.
- Твою мать! Цзянь-Ян, иди сюда! - У вас есть билет?
- Jian-Yang, come here!
- Привет, Цзянь-Ян. Как прошел ваш вечер?
Hey, Jian-Yang, how- - how was last night?
Мы с Цзянь-Яном крупно опозорились.
Quite an embarrassing moment for Jian-Yang and I.
- Цзянь-Ян, ты что делаешь?
Jian Yang, what're you doing?
Возможно, Цзянь-Ян сболтнул что-то лишнее твоему дружку в пятницу но не волнуйся. Я тебя прикрыл.
Jian Yang may have let a little something slip to your boy Friday, but don't worry, I covered with aplomb.
Скажи Цзянь-Яну, пусть постарается.
And tell Jian Yang he better bring it.
- Моника, мы никогда не узнаем, из какой непроизносимой жопы Китая приехал Цзянь-Ян, но одно я знаю точно -
Monica, we may never know what indecipherable Chinese province Jian Yang comes from, but I know this much,
- А, Цзянь Ян.
Uh, Jian-Yang.
Никакого огня в доме. Я уже говорил об этом с Цзянь Яном.
I already had that conversation with Jian-Yang, I think.
Цзянь-ян, в каждой дружбе есть взлеты и падения.
Jian-Yang, in every relationship, there are ebbs and flows.
С тобой было не скучно, Цзянь-Ян. Засранец кантонский.
Can't say it wasn't fun, Jian-Yang... you little Cantonese bastard.
Цзянь-Ян, Господи, нельзя же так подкрадываться, придурок! Особенно если человек чистить стеклянную вещь.
Jian-Yang, Jesus Christ, don't sneak up on people like that, you devious little bastard, especially if they're cleaning glassware.
Джаред в жопе, Цзянь-Ян.
Jared is fucked, Jian-Yang.
- Не сейчас, Цзянь-Янг!
Not now, Jian-Yang!
- О, кажется, Цзянь-Ян опять меня троллит. Надо ответить.
You can click on that link, it'll give you the correct results for Erlich Bachman.
- Цзянь-Ян опять говорит, что мне звонила Лена Головач.
Erlich, you're lying to him, and you made me a part of it, so now I'm lying to him, too. The longer you wait, the worse this is gonna get.
- Цзянь-Ян!
Jian-Yang!
- Я понял, Цзянь Янг.
I get it, Jian-Yang!
- Ты возишься с паролем Цзянь Янга вместо того, чтобы делать работу?
You're sitting here, trying to hack Jian-Yang's password instead of doing your actual work?
- Заявка Цзянь Янга.
For Jian-Yang's pitch.
- Нет, Цзянь Янг, не можешь.
The point is, Jian-Yang, you don't set pitches.
- Цзянь Янг, хотя бы скажи, что у тебя за идея, чтобы я знал, насколько агрессивно ее преследовать?
Jian-Yang, just tell me... can you just tell me what the idea is, so I can Gauge how aggressively I should pursue it?
- Цзянь Янг со своим говенным приложением.
Stupid fucking Jian-Yang and his shitty app.
Цзянь Янг!
Jian-Yang!
- Цзянь, несмотря на твои жуткие условия, я рад быть частью твоего виртуального проекта.
Jian, I mean, your onerous terms not withstanding, I'm very excited to be a part of your VR play.
Мы знали, что у Цзянь Янга кулинарное приложение, но считали, что он задействует камеру.
We knew Jian-Yang's app was in the food space, but we assumed that it was camera-based.
Цзянь!
Jian?
Знаешь, Цзянь Янг, кто еще отказался бы от такой кучи денег? Ричард.
You know who walks away from that kind of money, Jian-Yang?
- Голован, у Цзянь Янга духовность.
Big Head, um... Jian-Yang's culture... he's...
- Просит помощи в написании демки этой мутотени Цзянь Янга, "Шазама" для еды.
He wants me to help spin up this demo for Jian-Yang's bullshit Shazam-for-food app.
У тебя, у тебя, у меня и Цзянь Янга, Динеша, Моники...
You, you, me, Jian-Yang, Dinesh, Monica...
- Цзянь Янг, мой азиатский брателло, я куплю тебе палапу твоей мечты.
Jian-Yang, my beautiful little Asiatic friend, I'm going to buy you the palapa of your life.
Цзянь Янг, свинтус.
Jian-Yang. Motherfuck.
Вообще-то, Цзянь Янг написал вполне годный классификатор.
Jian-Yang's actually put together a pretty good classifier.
- Твой Цзянь Янг.
Your boy, Jian-Yang.
- Цзянь Янг!
Jian-Yang!
Твою мать, у тебя уже есть работа, Цзянь Янг.
You already have a fucking job, Jian-Yang.
- Палапа была внесена в бюджет, Цзянь Янг.
The palapa was budgeted for, Jian-Yang.
- Цзянь Янг, это еще что за херотень?
Jian-Yang, what in the good fuck is that?
А-Цзянь.
A - Chian.
Цзянь-Ян!
Jian-Yang!
- Цзянь-Ян, это ассистент.
Jian Yang, this is the assistant.
"Крысолов" наложил в штаны, шансы Цзянь Яна на инвестиции улетучились как дым.
Pied Piper has caked its pants,
И этот Цзянь-Янг еще.
And Jian-Yang...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]