Цианоз translate English
45 parallel translation
Массивный лёгочный отёк и цианоз, возможно обусловленный кокаином.
Massive pulmonary edema and cyanosis, probably induced by cocaine.
- У нее цианоз.
- She's cyanotic.
Травма могла вызвать инфильтраты в лёгких, жар, и возможно, цианоз пальцев.
It would cause lung infiltrates and maybe fever and conceivably the cyanotic fingers.
Пневмония могла вызвать РВК, из-за которой случился цианоз пальцев.
Well, pneumonia can cause DIC which can cause cyanotic fingers.
Цианоз.
Cyanosis.
Цианоз указывает на недостаток кислорода.
Cyanosis indicates lack of oxygen.
У нее цианоз. Ей не хватает воздуха.
She's cyanotic and not moving much air.
Меня немного озадачивает цианоз, но это прояснит токсикология.
I'm a bit perplexed by the lividity, but tox may help there.
Подключичный цианоз?
Suaclavicular cyanosis?
Так, цианоз губ и пальцев.
Okay, cyanosis of the lips and the fingertips.
Морские вши в пищеводе, цианоз, да и носовое кровоизлияние, все признаки утопления.
Sea lice in his esophagus, the cyanosis, oh, and nasal hemorrhage, all point to death by drowning.
Цианоз отсутствует.
- No signs of cyanosis.
Умеренный цианоз.
Mild cyanosis.
У него цианоз.
He's cyanotic.
Интенсивный цианоз слизистых оболочек... раздражение рта, пищевода и желудка - указывает на то, что яд попал через желудок, а не при вдыхании или инъекции.
Uh, do we need a warrant? I take that as a no.
Цианоз указывает на то, что жертва была убита на том же месте, где ее нашли.
"Lividity indicates the victim was killed at the scene."
Цианоз?
Lividity?
Перелом шейного позвонка, след от веревки, посмертный цианоз вокруг шеи, всё это согласуется с тем, что он повесился сам.
The fractured cervical spine, the rope abrasions, the lividity of the blood trapped in his head, are all consistent with self-inflicted hanging.
Это подтверждает цианоз.
Which fits lividity.
Да, цианоз подтверждает, что она была убита здесь.
No. Lividity confirms that she was killed here.
Так, это цианоз.
Right, that's lividity.
Цианоз, так ведь?
Lividity, yes?
Цианоз указывает, что вчера вечером между 21 : 00 и 23 : 00.
Lividity puts it between 9 : 00 and 11 : 00 last night.
К тому же, цианоз указывает на то, что тело было перенесено.
Plus lividity indicates the body was moved.
Ну, цианоз в лучшем случае непостоянен.
Well, lividity is variable at best.
Цианоз, Чарли.
Lividity, Charlie.
Цианоз.
Lividity.
- Цианоз неубедителен, да?
Lividity was inconclusive, yes?
Цианоз, остановка дыхания.
Baby's cyanotic and apneic.
Цианоз кожи, пятна.
His skin is mottled and cyanotic.
- Цианоз.
She's cyanotic.
Цианоз говорит о том, что её убили прошлой ночью. Между шестью и полуночью.
Lividity suggests that she was killed last night between 6 : 00 and midnight.
- Цианоз?
- Cyanosis?
Я поработал немного с ультрафиолетом, чтобы обнаружить цианоз.
I timed it with a little bit of extra blue there To bring out the lividity.
Цианоз указывает на то, что смерть наступила вчера ночью где-то между десятью и часом.
Lividity suggests the time of death Was sometime last night between 10 : 00 p.M. And 2 : 00 a.M.
Цианоз и температура тела указывает на время между девятью и половиной одиннадцатого вечера.
Well, lividity and liver temp suggest between 9 : 00 and 10 : 30 last night.
О, пурпурно-красный цвет позволяет предположить цианоз ее лодыжек.
Oh, the purplish-red color suggests there was lividity in her ankles.
Это может быть какой-то усиленный цианоз, но помощник коронера клянется, что они везли его пристегнутым.
I was thinking maybe it was some kind of, uh, weird double lividity, but coroner's assistant swears they kept him level in the van.
Можно предположить цианоз – недостаток кислорода в крови.
Suggests cyanosis- - lack of oxygen in the blood.
Но цианоз также бывает при передозировке наркотиками.
But cyanosis also occurs in drug overdoses.
У него цианоз.
Cyanosis.
Цианоз указывает на время между полуночью и двумя часами ночи.
Lividity puts the stabbing between midnight and 2 : 00 A.M.
Необычный цианоз.
The lividity is unusual.
Цианоз, температура тела - ничего не соответствует, а когда я проверила кровь, она оказалась кровью живого человека.
Lividity, body temperature, it's all out of whack, and when I checked her blood it was acting like it was still alive.
Петехиальные кровоизлияния, цианоз ногтевого ложа.
Petechial hemorrhage, cyanosis in the nail beds.